English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Sucking

Sucking translate English

2,394 parallel translation
Vous n'êtes que des sangsues.
Sucking blood suckers?
Le sol, c'est là que les végétaux trouvent leur nourriture et si vous continuez à le vider de ses nutriments le sol devient inutile.
The soil is the place from which all plant matter gets its nutrients, and if you keep sucking the nutrients out, the soil is useless.
Mais, la diplomatie, c'est plus que prendre sur soi et se laisser faire.
But diplomacy isn't just sucking up and being a pushover.
Ok, vous êtes trop occupés a sucer des bites ou plutôt à fasciner sur des bites à sucer dans l'avenir ou à des expériences de sucage de bites passées?
Or are you all too busy sucking cock or rather fantasizing about cock to suck in the future or past cock sucking experiences?
L'huile des restaurants de fruits de mer est la pire.
Sucking fry oil from these seafood restaurants is the worst.
Croyez-moi, si j'avais autant d'argent à gaspiller, je fayoterais pas avec la vieille.
Trust me, if I had that kind of money to throw around, I wouldn't be here sucking up to the old lady.
Quelle partie de l'interaction était "naze"?
Where exactly in the interaction did the sucking lie?
Tu t'accrochais à ta nourrice, suçant ton pouce et mouillant ton pantalon.
You were four years old, still clinging to Nanny, sucking your thumb, wetting your pants.
Tu suceras ton propre sang, ce soir.
You'll be sucking your own blood tonight.
Le seul exercice que je fais devant un miroir est de rentrer mes poignées d'amour.
The only thing I practice in front of a mirror is sucking in my back fat.
Aussi, épargnez-moi vos fleurs et allez cirer ses pompes.
So stop sending me tacky flowers, And do your sucking up to him.
Si je tenais Zoran, il serait déjà en train de sucer le canon de mon calibre.
If I wanted Zoran, he'd already be sucking on the barrel of my gun.
J'en ai marre de cirer les bottes du patron
I'm tired of sucking up and working for the man
Tombé dans le coma après avoir sucé ce jouet dans son lit.
Fell into a coma after sucking on a crib mobile.
Mon Dieu, ils ont goûté au sept!
Good Lord, they've been sucking seven!
Qu'y a t-il de bizarre à sucer le cou d'un ami?
What's weird about one friend sucking on another friend's neck?
Dr Mahoney, je ne suis pas lèche-bottes.
Dr. Mahoney, I am not sucking up.
Si c'était le cas, je vous dirais que j'aime vos chaussures.
If I were sucking up, I would tell you how much I like your shoes.
Bien sûr, une fois qu'on a commencé à sucer quelqu'un, on est obligé de recommencer.
Well, of course, I mean, once you shrimp on somebody once, you kind of have to follow up with another sucking session.
Tu lui léchais le cul la semaine dernière.
You were sucking up to her last week.
Tu sais ce qui m'ennuie le plus chez les rapaces comme toi, Chapelier?
You know what rankles most... about blood-sucking carpet baggers like you, Hatter?
Si vous me croisez, vous porterez ce foutu uniforme pour le reste de votre vie.
I mean, if I had my way, you'd wear that goddamn uniform for the rest of your pecker-sucking life.
Sucer un peu de sang et jeter le corps, c'est donner trop peu d'importance à la vie, non?
Sucking a little and throwing the body away is..... treating life too lightly, isn't it?
Cette encroûtée a dû avoir deux emplois toute sa vie, alors que tu étais nourri à la cuillère d'argent par des domestiques dans ta tour d'ivoire!
This stick in the mud has had to work two jobs her whole life while you've been sucking on a silver spoon chasing chambermaids around your ivory tower!
Sinon, je resterai le petit maire d'une petite ville pleine de petits péquenauds teteurs de sardines.
Otherwise, I'm just a tiny mayor of a tiny town full of tiny sardine-sucking knuckle-scrapers.
Je devrais être enchaîné à un Norvégien maître dans l'art des pipes.
I should be chained to a 6'4 " Norwegian with a PhD in sucking dick.
Espèce de connard!
Cock sucking motherfucker!
Elle sucera ma bite, pas la tienne.
She'll be sucking my penis, not yours.
Sucer n'est pas niquer.
Sucking is not sex.
Parce que Carl me tétait... c'est pour ça que j'avais toujours du lait.
Because Carl was sucking on them and that's what kept my milk in my breasts.
Je voulais pas qu'elle tète après lui, parce que c'était dégoûtant.
I didn't want her sucking behind him, because that was nasty.
Écoute, tu fais ce que tu veux, mais ôte-toi de la tête de m'embarquer dans tes histoires de fou.
You do what you have to do. But don't think about sucking me into this with you.
Vous allez voir le formidable pouvoir d'aspiration de cette machine.
So, just a short demonstration will show you the sheer sucking power of this machine.
J'encaisse.
Just sucking it up.
Je dois l'enlever, elle m'avale littéralement.
I need to get out of it Seriously I've been sucking it in all night.
- Il aspire de l'air?
- Is this sucking in?
- Oui, il aspire.
- Yeah, he's sucking in.
Et vous, bande de connards d'enculés de votre mère, venez justement de me la faire.
You fucking, dick-sucking, fucking, asshole motherfuckers just did that to me.
American se foutant de vous, vous traitant de stupide bureaucrate.
American hating frog leg eating snail sucking motherfucking cocks sucking bureaucrat.
En 1972, j'ai été recruté par le MI6 dans le but d'arrêter le fournisseur d'armes de l'IRA, James McCann en le mêlant au trafic de drogue.
In 1972, I was recruited by MI6 to catch IRA arms smuggler James McCann, by sucking him into dope deals.
T'as léché la cuvette?
You been sucking the toilet mat?
Tu aimes que les hommes te sucent?
You like men sucking your dick?
Il est hors de question que je lui suce la queue.
I'm not sucking his dick, that's like 100 %.
Ce que tu as gravé sur moi il y a 20 ans,
The carving you made 20 years ago, about me sucking cocks and dicks,
Commence à sucer, pédé.
I said, start sucking, gaylord.
Mais tu n'en sais rien, car tu es sans doute en train de sucer une bite quelque part!
But you wouldn't know nothing about that because you're probably somewhere sucking a motherfucker's dick!
Il a pas de copine depuis qu'il tête plus sa mère.
Matthew ain't had a girlfriend since he was sucking on his mama's titties.
- Et toi, pourquoi tu fais de la lèche?
Why are you still sucking up to him?
Nan.
( sucking ) Nope.
J'en ai marre de cirer les bottes...
I'm tired of sucking up
Je le suce.
I'm sucking.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]