English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Suprème

Suprème translate English

23 parallel translation
L'autorité suprème de San Pedro et de ces putains de...
The maximum authority of San Pedro of whatever...?
- Elle ne sort pas de la Court Suprème.
- She's not coming off the Supreme Court.
Comme la Cour Suprème rend sa décision la semaine prochaine, tu es allé la voir à nouveau.
If the Supreme Court is rendering its decision next week, you would go see her again.
Ah tatie. La Cour Suprème vient de m'informer que c'était la peine de mort.
Just now the Supreme Court notified me that it is the death penalty.
La Cour Suprème a rejeté l'appel de Tsuzuki Norio Hikoku ( 49 ans ).
The supreme court rejected the 49 year old Tsuzuki Norio Hikoku appeal.
L'audience a commencé cet après-midi à 13h30. La Cour Suprème.. .. a maintenu son jugement concernant l'exécution de Tsuzuki Hikoku..
The Supreme Court upheld the ruling that Tsuzuki Hikoku be executed, and rejected his appeal.
Dans le New Jersey contre T.L.O., la Cour Suprème a décidé qu'à moins qu'une loi n'ait été enfreinte ou s'il y a une raison probable de suspecter qu'une loi ait été enfreinte, la fouille et / ou la saisie de la propriété des étudiants est illégale.
In New Jersey vs. T.L.O., the supreme court ruled that unless a law has been broken or there is probable cause to suspect a law has been broken, searches and / or seizures of students'property is unlawful.
Dites ça au Tribunal Suprème.
Tell it to the Supreme Court. Oh, give me a break.
Le Commandant Suprème donne sa première cible à chaque participant.
Everyone gets their first target from the Supreme Commander.
Le Commandant Suprème?
Supreme Commander?
Le Commandant Suprème vous contacte anonymement et vous dit de récupérer votre premier dossier dans un hangar abandonné.
The Supreme Commander contacts you anonymously and tells you to pick up your first dossier in an abandoned warehouse.
Personne ne connait le Commandant Suprème.
Nobody knows the Supreme Commander.
Empereur et Chef Suprème des provinces d'Orient, ayant été informé des évènements... qui se sont récemment passés dans la Cité d'Alexandrie... déclare à présent et commande que les insurgés doivent être pardonnés et libérés.
Emperor and Supreme Head of the provinces of the Orient, having been informed of the events... which recently took place in the City of Alexandria... do hereby declare and command that the insurgents shall be pardoned and freed.
Quand une scission comme ceci arrive on s'attend à ce que la Court Suprème décide.
When a split like this occurs we expect the Supreme Court to decide.
La Court Suprème doit régler ça une fois pour toute.
The Supreme Court needs to settle this once and for all.
La Cour Suprème de l'Etat de New York, Comté de New York est en Session.
The Supreme Court of the State of New York, County of New York now in session.
Les avocats ne refuse pas la Court Suprème.
Lawyers do not turn down the Supreme Court.
Quand ce Maître Suprème a envahi mon esprit, il ne pouvait pas entièrement cacher ses pensées.
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off.
Eh bien, c'est juste en dessous de Suprème Haut Sorcier.
Well, it's one below Supreme High Wizard.
La sécurité intérieure confirme que les juges de la Court Suprème ont été évacués en tout sécurité de leur retraite.
Homeland confirms the Supreme Court justices were safely evacuated from their retreat.
Court Suprème.
Supreme Court.
La Cours Suprème
The Supreme Court
La semaine prochaine, la Cour Suprème va rendre sa décision.
Next week the Supreme Court will render its decision.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]