English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Sué

Sué translate English

8,968 parallel translation
Je pensais que Sue avait fait transféré tous les New Directions!
I thought Sue made all the New Directions!
Sue ne m'as pas fait transféré. parce qu'elle est assez intelligente pour reconnaître une star quand elle en voit une.
Sue didn't make me transfer because she's smart enough to recognize a star player when she sees one.
Cher journal,
SUE : Dear Journal,
Alors je suis désespérée que mon docteur pakistanais m'ait informé que moi, Sue Sylvester, j'ai développé un ulcère duodénal.
So forlorn am I that my Pakistani doctor has informed me that I, Sue Sylvester, have developed a duodenal ulcer.
Sue Sylvester sait qui sera son nouveau jouet tout brillant.
Sue Sylvester knows who her shiny new plaything will be.
Donc laisse moi te le dire une bonne fois pour toutes, Sue.
So let me get this straight, Sue.
Je vais devoir être très honnête avec toi, Sue.
I'm gonna have to be really honest with you, Sue.
Okay, ça suffit.
SUE : Okay, that's enough.
La bande du micro n'est pas la plus forte, alors ne sue pas.
That mic tape's not the strongest, so don't sweat.
Vous pouvez négocier la paix dans les meilleurs termes possibles.
You can sue for peace on the best terms you can get.
" La première chose que tu dois faire c'est d'aller à vélo jusqu'à Sue aux yeux noirs.
"The first thing you have to do is take your bike to black-eyed Sue."
Donc les Killjoys servent d'intermédiaires sue le Cadran.
So Killjoys are the Quad's bagmen!
Bien, poursuivez moi.
All right, sue me.
Vous pouvez me traîner au tribunal si vous voulez rien ne me ferait plus plaisir que de dire à un jury ce que vous avez fait.
Now, you go ahead and you sue my ass if you want to because I'd love nothing better than to tell a jury what you did here.
Maintenant que j'ai accompli mon but de régner sur cette école, je me suis dit, où serait le mal si j'invitais Will Schuester à un gentil, et amical déjeuner afin d'enterrer la hache de guerre.
SUE : Now that I've achieved my goal of absolute power at this school, I figured, what could be the harm in inviting Will Schuester to a polite, civil luncheon to bury the hatchet once and for all.
Bien sûr, le son de la voix de Will est comme d'écouter
SUE :
C'était vraiment bien de te parler Sue.
It's been really great talking to you, Sue.
Certaines personnes pourraient trouver les vendettas épuisantes.
SUE : Some people would find multiple vendettas exhausting.
Mais pour Sue Sylvester, c'est une pure euphorie.
But for Sue Sylvester, it's pure exhilaration.
Sue nous a désagréablement surpris avec cette invitation.
Sue really blindsided us with this invitational.
Salut Sue.
Oh, hey, Sue.
Je me sens stupide, Et puis Sue fond dessus...
I-I feel like an idiot, and then Sue swoops in...
Sue, comment oses-tu me faire ça!
Sue, how dare you do this to me!
Tu sais quoi, Sue?
which is the only Journey song you haven't yet managed to ruin. You know what, Sue?
C'était bon de te parler Sue.
It's good talking to you, Sue.
Sue est partie dans ces vieux sites webs, et elle a découvert que Dave et moi sommes cousins au troisième degré.
Sue went on one of those ancestry Web sites, and she discovered that Dave and I are third cousins.
Sue est bien évidement entrain d'essayer de vous séparer pour qu'on puisse revenir ensemble.
Sue is obviously just trying to get you guys to break up so we get back together.
Sue. Quoi de neuf?
Oh, hey, Sue.
♪ Poursuis moi quand je suis dans le cimetière ♪
* Sue me when I'm in the cemetery *
Rachel a convaincu Kitty de rejoindre le glee club et Spencer l'a rejoint tout seul, mais peu importe, les New Directions étaient vraiment bons et ils ont remporté l'étrange invitation orchestrée par Sue.
Rachel got Kitty to rejoin the glee club and Spencer just joined up on his own, but anyway, the New Directions! were really good and they won Sue's weird invitational.
Il se passe définitivement quelque chose entre Rachel et Sam, en effet, ils sont sortis et se sont embrassés, mais c'est sûrement parce que Sue a hypnotisé Sam.
Something's definitely going on between Rachel and Sam,'cause, like, they were hanging out and they kissed, but it could have something to do with Sue hypnotizing him.
Coach!
Sue : Coach!
Merci Sue.
- Oh, thanks, Sue. - Mm-hmm.
Je dois dire que je suis impressionné.
I got to say I'm impressed, Sue.
Sue fait une montagne pour pas grand chose.
Sue's just making a big stink over nothing.
Et je ne peux pas attendre de voir la tête de Sue quand je vais lui dire.
And I can't wait to see the look on Sue's face when I tell her. ( Laughs )
- Sue Kettles.
- Oh, Sue Kettles.
Je suis fière de toi.
Sue me, I'm proud.
Voilà, Sue.
There you go, Sue.
Pourquoi Sue, ce n'est rien qu'insignifiant.
Why, Sue, that's nothing but a trifling.
Ne vous inquiétez pas.
Oh, Sue, don't worry.
Je suis désolé, Sue.
I'm sorry, Sue.
Tu ne veux pas faire de Sue une ennemie.
You do not want to make an enemy out of Sue Sylvester.
Désolé Sue.
Sorry, Sue.
Sue, Roderick a besoin de se reposer une minute.
Sue, I think Roderick needs to rest for a minute.
Sue, qu'est-ce qui se trame?
Hey, Sue, what's, uh, what's going on?
Ce gamin est un cauchemar.
Sue, this kid is a nightmare.
- A l'aide, Sue, aide moi!
- Help, Sue, help me!
- Sue, que se passe-t-il?
- Sue, what's wrong?
Sue, sors-moi de là!
Sue, get me out of here!
- Oublie ça, Sue.
- Forget it, Sue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]