English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Swap

Swap translate English

1,445 parallel translation
S'il y avait des morts, sans moi, ça aurait craint un max.
Avoided a shootout at the swap meet. Could have got real ugly.
Allons au grand troc du stade pour voir contre quoi on peut l'échanger.
Let's take him to the Rose Bowl Swap Meet and see what we can get for him.
C'est pas gagné pour l'échange de terres pour les colonies.
And we're still far apart on any kind of land swap for the settlements.
Echanger des recettes?
Swap recipes for Matzoh Brei?
- Les chaises musicales.
- The swap-a-dee-doo.
Qui d'autre est au courant?
Who else knows about your little identity swap?
Elle a surchauffé et doit changer de corps.
and now she's in for a full prosthetic swap.
Et votre corps tout neuf ainsi cassé, vous avez gardé l'ancien.
and you still haven't done a prosthetic swap...
On échange.
I'll give you that set of spurs. Okay? We'll swap.
Prends sa chasuble.
OK. Pal. Swap bibs with him.
Essayez d'échanger ta place avec moi, au moins essaie.
Try to swap places with me, at least try
Si tu veux, on peut l'échanger.
We can swap, if you wish.
Si tu le veux, passe au poste le récupérer.
If you want it, drop by the police station and we'll swap.
On change de place.
Let's swap places.
Je l'échange contre un poulet.
Will one of you swap this for a chicken?
Tu peux changer de jambe, si tu veux.
You can swap over legs if you want.
Oui, bien, de temps en temps, on inverse même les rôles.
Yes, well, at times we even swap roles.
J'échangerai avec vous.
I'll swap with you.
J'ai interchangé les 2 segments - sur les parents à la fin.
Make sure you know that I swap with those two pieces of parents.
L'unité 41 est là!
I'll swap them around. Roman, try to condense the oxygen membranes.
Je voulais juste, vous savez, changer de corps pour de bon.
.. just wanted, you know, to swap it I mean the body, for good
Tu veux échanger des partenaires?
Do you want to swap partners?
Il voulait l'échanger contre l'un de mes produits.
He wants to swap it for some of my product.
Une occasion d'échanger des petites histoires avec vous, vieux débris?
Chance to swap tall tales with you old duffers?
- Quand elle l'aura, je ferai l'échange.
Once she acquires it I'll swap it out.
Tu feras le prochain échange d'informations.
You're doing the next intel swap.
Yo, où est mon Échange d'épouses?
- [Indistinct Shouting] - Yo, where's my Wife Swap?
J'aurai un mandat, et je le ferai exécuter, j'indiquerai que vous aviez connaissance de ces vidéos.
Well, I'll just get a warrant, and in the application for a warrant, I'll include your admission that you allow your students to swap homemade sex tapes.
Michael est entré dans la maison pour échanger les chiens, pensant que Lori ne verrait pas.
Michael broke into the house intending to swap dogs, hoping that Lori wouldn't even notice the difference.
Les livraisons vont très vite sur ces routes, les chèques sont chargés en 60 secondes.
Swap-outs happen on these routes so fast, checks are in and out in 60 seconds.
- Non! N'importe quel con sait qu'on remplace pas le fer par du bois.
Any fool knows, you don't swap iron for wood.
J'avais dit que c'était un échange d'âmes.
I told you it was a soul swap, didn't I?
Échangeons les âmes.
Do another soul-swap.
Je veux remplacer certains conseils dans ma rubrique.
Yeah, I wanna swap out some of my advice.
Mais tu pourrais le voir si on échangeait nos pouvoirs.
Yes, but you could if you and I swap powers.
Si on changeait l'identité de Maya?
What if we swap Maya's identity out for a new one?
On n'échange pas les innocents, un démon doit le savoir.
We don't swap innocents. The demon must know that.
Vous voulez échanger les corps?
You want to swap bodies.
Votre mariage pourrait être annulé, vous devriez tout recommencer. Ou alors, nous pourrions échanger les cadavres et nous serions quittes.
You might need to get your marriage annulled, have another ceremony, or we could, uh, swap the dead girls, call it even.
Et donné 200 $ au pompiste en échange de ses vêtements.
You paid some guy from the gas company 200 bucks To swap clothes with you.
Il sera libre de remplacer Babe Ruth et être élu meilleur joueur.
He'll be free to swap places with Babe Ruth and be the best player alive.
On échange nos vies?
Want to swap lives?
Vous devez... les inter changer.
You need... to swap them.
Remplace l'épée sanglante par un pistolet fumant... et j'imagine que nous avons une image plutôt précise de ce que nous aurions pu voir.
Swap the bloody sword for a smoking gun... and I imagine he have a pretty accurate picture of what he must have seen.
Je sais, mais on pourrait inverser.
- I know, but we could swap.
Je voudrais échanger des répliques.
I need to swap the lines.
De quoi, tu veux échanger des répliques?
What do you mean, you need to swap the lines?
Tu aurais préféré être... à ma place?
Wanted to swap places?
Ils risquent de devoir changer la partie défaillante.
Might have to swap out a defective part.
Ils échangent même leurs films.
Sometimes they'd swap these tapes.
Tu veux échanger les masques?
You wanna swap masks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]