English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Sén

Sén translate English

518 parallel translation
Puis-je vous voir un instant, sén...
Can I see you a moment, Sen...
50 sens.
Here's fifty sen.
50 sens, c'est une somme pour un gosse de son âge. Autant que 10 yens pour nous.
Fifty sen to a boy his age is like ten ryo to us.
Tu as tout dépensé?
You spent all fifty sen?
Un crédit de 50 sens de sucreries, mangés en une fois, sucettes, gommes,
He ate fifty sen worth of sweets all at once.
Donne-moi une autre pièce de 50 sens et essaye.
Try giving me another 50 sen.
Ilis montent dans e tratneai et sen vont vers Dawson City.
And him and her get in the sled and they go off, headed for Dawson City.
Selon moi, on parcourt 160 km en amont puis on suit un ruisseau qui sen va vers le nord. Ça ne rate jamais.
The way 1 figure it, we go 100 miles upstream then we follow a creekj that runs into it northi ( LAUGHS ) NeverfaiIs.
35 sen, Madame.
35 sen, Madame.
25 sen la paire.
25 sen for the pair.
Papa, 40 sen!
Dad, 40 sen!
RAMENEZ DES CHIENS ERRANTS, ET TOUCHEZ 40 SEN PAR CHIEN.
Bring stray dogs, and earn 40 sen a dog.
6 sen.
6 sen.
1 sen.
1 sen.
30 sen.
30 sen.
Cent vingt-quatre yen vingt-six sen... quatre-vingt neuf yen neuf sen...
124 yen, 26 sen. 89 yen, 39 sen...
5 sens pour les deux.
Five sen for two
Plus l, 8 sens pour chacun des matelas.
1 sen and 8 rin for bedding
- 50 sous.
- Fifty sen.
Non, je viens d'en avoir dimanche dernier.
Nah, he just gave me 50 sen last Sunday.
Il est rare de trouver un endroit pareil.
Where else can you see so many nice things for 10 sen?
Pour vous, un prix d'ami, ce sera 25 sen.
I'll give you the good price of a quarter yen
Mène-moi pour 3 sen! Quel radin!
Give me a discount I'll pay half of that
Sen TSUBOUCHI
Sen TSUBOUCHI
Voilà la crête.
Here is Djur? sen.
Ça ne sen à lien!
This isn't doing any good.
Nous n'avions pas discuté depuis l'apéritif ni mangé ensemble depuis le déjeuner.
After all, we hadn't sen each other since cocktails and we hadn't eaten together since lunch
25 centimes.
25 sen, please.
Je m'en occupe, Suyin, le Dr Sim va arriver.
- I'll take care of him. Anyway, Dr Sen's on his way down.
Le Dr Sen assurera la permanence.
Dr Sen will take over here. Why don't I?
Bonjour, Dr Sen.
- Good morning, Dr Sen.
Dr Sim, ce monsieur cherche le Dr Han.
Dr Sen, this gentleman is looking for Dr Han.
Et moi le Dr Sim. Suivez-moi, s'il vous plaît.
- I'm Dr Sen. Will you come with me?
Le Dr. Sen pourrait venir.
Would you mind if Dr Sen came instead?
J'en doute, Sen.
Oh, no, I doubt that, Sen.
Cela vous inquiète vraiment?
That should not be your concern, Sen.
Vous sacrifiez votre pays pour l'amour d'un homme qui ne vous épousera même pas.
So you're willing to sacrifice your country for a romantic attachment to one man? - Sen... - A man who won't even marry you.
Mais cela ne fait pas de moi une communiste.
But that doesn't make me a Communist like you, Sen.
Les réfugiés la fuient à la cadence de 3 000 par jour.
Sen, refugees pour into Hong Kong at the rate of 3,000 a day.
C'est peut-être là que nos vues divergent.
Maybe that is the difference in our viewpoints, Sen.
- Sen. Simpkins est ici, et...
- Sen. Simpkins is here, and...
Alors j'ai demandé à Sen Simpkins s'il pouvait m'aider à trouver... et il m'a conduit et, vous voilà ici.
Then I asked Sen. Simpkins if he could help me find you... and he took me back over here and it turns out here you are, here.
- Vous sen...
- You sw... ine!
- 35 cents. 1173 sen.
1,173 yen.
C'est assez loin. Va pour 50 sens.
It is a long distance. 50 sen.
Je t'en donne seulement 40.
I will give you only 40 sen.
C'était moche de notre part de penser à ça.
You're right. Isn't he, Sen-chan?
Sen!
Savini!
Son serviteur Sen était donc aussi devenu un faux Archer.
His servant Sen now also became an archer.
Princesse Sen, je voudrais entendre votre décision, en tant qu'épouse de Hideyori.
Miss O-sen... I want to hear your decisions as the wife of the Minister of State Hideyori.
Enlever la princesse Sen.
We must kidnap Lady Sen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]