Translate.vc / French → English / Séverine
Séverine translate English
85 parallel translation
Ça va vieux,
Fine, thanks. Séverine.
Tiens, Roubaud! Et Séverine?
Roubaud!
elle n'est pas malade au moins?
How's Séverine? I hope she's not sick.
Bonjour, Séverine.
Hello, Séverine.
Séverine? je sais pas!
Séverine?
elle s'appelle Séverine?
Is that her name?
Dites-moi, Séverine, je sais pas, mais... Vous ne pouvez pas rester ici.
I don't think you should stay here.
Séverine, mon fusil!
Severa, my riffle!
Séverine, mon fusil!
Severina, the riffle! Shoot, shoot!
On voit Séverine et Alphonse, je vais les tuer.
Severine and Alphonse...
Séverine? Elle vient jamais aux rushs.
She never comes to rushes.
- C'est le bouquet pour Madame Séverine.
- A bouquet for Madame Severine.
Séverine est au courant que je suis son partenaire?
Does Severine know I play her husband?
Vous avez parlé des rushs avec Séverine?
- Seen Severine since the rushes?
Séverine, nous sommes prêts.
Severine, we're ready.
Allons-y Séverine.
Let's go, Severine.
C'est pas grave, Séverine, faux départ.
Don't worry... Once more.
Bon, là, Séverine, ça va comme emplacement?
Are they placed right?
- C'est pas grave, Séverine.
Don't worry, Severine.
Madame Séverine réclame Odile au maquillage.
Miss Severine needs Odile in makeup.
- Vous pouvez vous reposer, Séverine.
- Take a break, Severine.
Mme Séverine n'est pas dans sa chambre. Je vais sonner le bar.
Miss Severine isn't in her room.
Séverine s'en va cette nuit en ltalie, et puis Julie.
Severine leaves for Italy tonight.
Allez, on se rapproche de Séverine.
Move your table!
C'est une femme extraordinaire, Séverine.
Severine is extraordinary.
Séverine est...
Well, Severine's gone, so- -
Ce n'est pas sans inquiétude qu'elle se sépare de Séverine.
Severine's departure worries her somewhat.
- C'est pourquoi j'ai mis Séverine à l'abri.
So I wanted to shelter her.
D'ici deux semaines, Séverine sera près de vous.
In two weeks, the child should be with you.
- Elle a de la chance, votre Séverine.
Lucky girl, your Severine...
Séverine aussi.
Severine too.
Séverine connaissait ce Pontcallec.
Severine knew Pontcallec?
Parce que tu m'as volé les lettres.. .. que Séverine m'écrivait pour obtenir la grâce de Pontcallec.
You stole the letters Severine wrote begging Pontcallec's pardon.
Après tout, je t'ai donné cette maison. Séverine n'y va plus.
I even gave you the house meant for Severine.
Merci, Séverine.
Thank you, Séverine.
- Oui. - Georges-Étienne puis Lucina chez Séverine... Tu sais comment elle aime les enfants?
Sévrine will take George and Lucina, she adores kids.
Dépêche! Il faut aller chercher Lucina puis Georges-Étienne chez Séverine.
We have to get Lucina and George.
- Désolé, Séverine.
Sorry, Séverine.
C'est Séverine, en fait.
It's Severine.
Elle aime faire la cuisine, Séverine?
Does Severine like to cook?
Bonjour, ma petite Severine!
- Hello, Séverine.
Au revoir, Séverine.
Good-bye, Séverine.
Je vous demande pardon, Sèverine.
Please forgive me, Séverine.
je vous comprends, Séverine.
I understand, Séverine.
Vous reviendrez, Severine?
Will you come back again, Séverine?
J'aimerais beaucoup le revoir... dans la salle à manger, dans le film.
I'd like to see it in Severine's dining room. In the movie!
C'est la perruque de Séverine.
It's Severine's wig...
Qui manque-t-il?
Where's Severine?
Non, c'est pas possible...
Impossible, Severine!
- C'est pas grave Séverine.
Ready!
Non, ça va aller très bien.
It'll be all right, Severine.