English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Tama

Tama translate English

112 parallel translation
Sens l'odeur de mes cheveux, petit chat.
Tama, fetch something that has this smell
O-Tama soigne Mohei comme s'il était son mari!
O-Tama cares for Mohei as if he were her husband!
O-Tama, que se passe-t-il donc dans la famille Gifuya?
O-Tama, so what is happening within the Gifuya family?
Voyons O-Tama...
Look here O-Tama...
Peu m'importe, mais pensez à O-Tama.
I am of no importance, but think of O-Tama.
Et garde bien O-Tama aussi!
And keep a close eye on O-Tama as well!
O-Tama et Mohei ne peuvent avoir fait cela!
O-Tama and Mohei could not have done something like this!
O-Tama!
O-Tama!
pour lui parler sévèrement... et te sauver, avec O-Tama.
I want to be here to surprise my husband, to have a serious talk with him... and to save you, as well as O-Tama.
O-Tama vous a dit.?
O-Tama told you...?
La chambre d'O-Tama?
O-Tama's room?
Qu'y a-t-il, O-Tama?
What is it, O-Tama?
O-Tama, tu m'écriras.?
O-Tama, you will write me...?
Prenez Tama.
Take Tama.
Tama, pourquoi te lamentes-tu ainsi?
Tama why do you wail so?
C'est la dernière chose que je te demande.
This is the last thing I will ever ask you. Tama!
Tama! Lèche mon sang, et imprègne-toi de ma haine!
Lap my blood, and imbibe my hate!
Elle est veuve depuis trois jours et s'appelle Tamayan.
There's a woman who became a widow just three days ago. Her name is Tama.
Tamayan, c'est bien ça?
And you must be Tama, aren't you?
Tamayan!
Dear Tama.
Tamayan qu'elle s'appelle.
This is Tama.
Tamayan, c'est bien ça?
You must be Tama, aren't you?
Tama, cherche partout.
Tama, go and look around.
Tama, ne fais rien de stupide.
Tama, don't do anything stupid.
Tama, viens m'aider.
Hey, Tama, give me a hand.
Tobaya, je suis innocent! Tama?
Toba-ya, I'm innocent, right?
Je suis innocent.
Tama? I'm innocent.
Tama?
Tama?
Tama...
Tama...
Qu'est-ce qui ne va pas, Tama?
What's wrong, Tama?
Tama se fait du souci pour toi. C'est toi qui l'a trouvée... à l'étang d'Otama.
You're the one who found her by Otama Pond.
Tama rongeait la chair du cadavre de Shinbei!
Tama was gnawing on the corpse of Shinbei!
Qu'est-ce que tu as, Tama?
What's wrong, Tama?
Tama!
Tama!
La chatte Tama aura certainement jeté un sort à Mademoiselle Keiko parce qu'elle appartient à la lignée des Gensai.
Probably the cat Tama has cursed Miss Keiko because she is in Gensai's line.
Mr Sagawa, nous devrions nous rendre à l'étang d'Otama et prier pour que Tama renonce à sa vengeance.
Mr Sagawa, we should go to Otama Pond and pray for Tama to stay her vengeance.
Très certainement la dépouille de Tama.
Most certainly the body of Tama.
NAKAMURA Tamao HONGO Kojiro
Nakamura Hongo Tama Okojiro
J'ai entendu qu'il avait été paysan à Bushu Tama.
I heard that he grew up a poor farmer in Bushu Tama.
A son retour, elle trouva Dame Tama avec notre Seigneur.
When she returned, she saw Lady Tama with our lord.
Elle se jeta sur Dama Tama la gifflant et lui tirant les cheveux.
She sprang at Lady Tama, slapped her face, and dragged her by the hair.
Ichi, voici Dame Tama.
Ichi, this is Lady Tama.
C'est toi, le chat?
Tama?
Minou!
Here, Tama.
J'étais dans la montagne, à l'ouest de Tama.
I was in the mountains in west Tama
La centrale électrique de Tama... tu la fais sauter.
This is a power plant Bomb it
Faire sauter la centrale électrique de Tama... Tu as donc participé?
I am ordered to bomb the power plant
RIVIÈRE TAMA dans les environs d'Edo.
Tama River, Outskirts of Edo
O-Tama a dû t'en parler... je veux surprendre mon mari ici
O-Tama had to go speak to you...
Ne miaule pas, Tama.
Don't cry, Tama.
Écoute-moi, Tama!
Hear me, Tama!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]