Translate.vc / French → English / Tambien
Tambien translate English
43 parallel translation
Si, señorita, tambien. Les gens que j'ai tués.
Sí, señorita, the people I have killed.
Leona, toi aussi.
Leona, tu tambien.
Oui. Moi aussi.
Yo tambien.
Yo tambien.
Yo también.
Il roule sur le corps "Bueno tambien" est le code d'urgence.
"Bueno tambien" is a signal, shithead!
L'accident sur la 51e rue d'il y a environ une heure ralentit le traffic... quelqu'un va-t-il nettoyer ce bazar?
Soy legal este es mi pais tambien! ... accident on 51st Street happened about an hour ago, that's backing up traffic... ... will somebody clean up this mess?
Yo tambien lo preferia?
Yo tambien lo preferia?
Les endroits préférés des chauves-souris sont les grottes mais les bâtiments abandonnés, les cages d'ascenseurs, les tunnels de métro ou n'importe quel endroit sombre, humide et tranquille sont également de bons endroits. , humedo y tranquilo tambien son buenos lugares
Now, bats prefer caves, but abandoned buildings, elevator shafts, dormant subway tunnels, anyplace dark, moist, quiet are good habitats.
- Bonjour. - Vous allez bien? - Enchanté.
Tambien.
Je vous ai adoré dans Y Tu Mama Tambien.
And I loved you in Y Tu Mama Tambien.
Moi aussi.
Estoy tambien.
Yo tambien siento lo mismo. Pero todo eso vale la pena.
But it's all very worthwhile.
Félicitations à celles qui ont survécu aujourd'hui. Pueden descansar tranquilas sabiendo que sus seres queridos... ceux que vous aimez survivront aussi aujourd'hui. Tambien sobreviran este dia.
You may rest easy knowing that your loved ones will also survive this day.
Tambien esta aqui. Ma favorite est là aussi.
And my favorite's here, too.
Yo tambien tengo una historia. J'ai ma petite histoire aussi.
I got a story, too.
El... te toco a ti tambien? J'aurais fait la même chose. Il t'a...
Did he, uh, touch, you, too?
Nous donnerons à votre fille Le proveeremos a tu querida hija la oportunidad de luchar tambien.
We'll provide your daughter the opportunity to fight, too, just just like you.. just like you.
Aussi?
Tambien?
Yo también, Rosita.
Yo tambien, Rosita.
"Le Pitbull parle aussi espagnol."
"El Pitbull tambien habla espanol."
Préparez-vous Vous aller pêcher aussi.
Preparate. Tú también iras de pesca.
Je crois que lui aussi.
Creo que él también.
- Moi aussi.
- Yo también.
Gabriella, Dites-moi, où est-ce que vos parents on eu la bonne idée de vous avoir?
- ¿ Buscando... aventura? - Busco diversiÓn. - DiversiÓn es también aventura.
- Dans la belle Angletterre.
¿ Y tú también?
Deux cocktails de crevettes.
Tú también puedes venir, amigo.
Ceux-ci aussi.
Éstos también han sido identificados. These, too, have all been identified as well.
Yo también, papá.
Estan bien, Papa.
Tú también, poupée!
Tu también, motherfucking baby!
Yo también.
So do I.
M'arrachera...
... también me despertará.
M'arrachera à ce rêve... À ce cauchemar...
A mí me despertará de este sueño, que también es pesadilla, que también es pesadilla...
Yo también.
Yo también.
Ella también tiene
Ella también tiene.
Tú sabes que ellas también te necesitan, ¿ eh?
Tú sabes que ellas también te necesitan, ¿ eh?
Je suis contente d'être venue ici.
Tenemos una reserva tambien en el carro. Es un placer poder venir aqui.
* Bueno tambien.
Bueno tambien.
J'en ai un moi-même.
Yo también tengo uno.
Pareil.
Yo tambien.
Il a joué le rôle principal dans le film Yo, también
In the film Yo, también he played the leading role.
Te amo también.
Te amo también.
- Y también señorita Jane.
- Y también señorita Jane.
Il a également servi son pays avec courage et honneur, pendant la Grande Guerre.
Quien también sirvió a su país con honor y coraje durante la guerra.