Translate.vc / French → English / Tano
Tano translate English
210 parallel translation
Ciano Costanzo et Ciano Galeazzo, ça fait deux Ciano de trop!
Costanzo and Tano Galeoco used sticks to climb our dicks. (? )
Partez, ce lieu est à Tano!
Go away! That's Tano's place!
Excusez, vous connaissez Tanu?
Excuse me, do you know Tano?
Scordia Tanu, le fils de Carmelo.
Scordia Tano, the bricklayer.
Les nouveaux vaccins pour Tina et Tano.
Amalia, new vaccines for Tina and Tano.
Le mort veut tuer Tano!
Tried to kill Tano.
Il est derriére Tano.
He came after Tano.
- C'est qui Tano?
Who's Tano?
- Tano, c'est lui...
Him.
- Le mort veut tuer Tano.
- Dead man after Tano...
Que la mort veut tuer Tano.
He says the dead man is after Tano.
Qui est-ce qui t'a fait du mal?
- Dead man after Tano... - Who hurt you Tano?
Tano, regarde-moi dans les yeux.
Tano, look me in the eye.
Tano va mieux?
Is Tano OK?
Je voulais laisser un souvenir. Vous aimiez tellement. - Tano?
I wanted to leave you a memento.
Vous avez oublié Tano?
- You've forgotten Tano.
Tano, aide-moi!
Help me, Tano.
Tano?
Tano?
- Reste avec moi!
- Tano! Stay!
Scordia Tanu, le fils de Carmelo.
Scordia Tano, the brick layer.
Non, renversons plutôt Tano.
No, let's run over Tano, look at him!
Pas vrai, Tano?
Isn't that right, Tano?
Toi et tes amis! Si on parle de Tano "Battant", vous vous pisse dessus.
You think you're sovereign, but then Battagghi's nominated,
" On vous baise les mains, don Tano.
" l greet Don Tano.
- L'oncle Tano!
- Calm down, let's go. - Tano!
"Bonjour, oncle Tano! " Mes respects, Peppino! "Mes respects, Giovanni!"
"Let's greet Tano!" "Nice to see you, Peppino, and you, Giovanni."
Et celui-là, c'est mon père, don Luigi Impastato, celui-ci, c'est don Saro, cousin de quelqu'un de plus important qui s'appelle Tano.
And this one here is my father, Don Luigi Impastato. This is Don Saro, cousin to a very, very important man... Tano!
Tano-Assis, gouverneur excellentissime de la colonie de Cinisi.
Sitting Tano, excellent Governor of the colony of Cinisi!
Tano t'invite à prendre un café.
- Tano would like to get you a coffee. - Where?
Le grand chef Tano-Assis, grand chef de Mafiapolis.
He's the Great Chief of Mafia City, Sitting Tano! Ugh!
Des amis qui viennent d'Amérique pour apporter des dollars à don Tano.
A whole bunch of friends coming over from the States to bring "many dollars" for Don Tano!
Six milliards pour don Tano! Pas une feuille ne bouge sans son accord.
6 billions, all in Tano's pockets, because Tano is King of Cinisi!
Parole de Tano-Assis, grand manitou de Mafiapolis.
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Don Tano-Assis prie lui aussi, c'est un homme de grande foi.
Go ahead, pray, Don Tano. Don Sitting Tano's faith is great. Who knows?
Don Tano, on te pardonne!
Don Tano, we forgive you!
Quand tu rentreras au pays, va voir Tano, donne-lui ce cadeau et dis-lui :
As you get beck to Cinisi, bring this gift to Tano and tell him :
De plus, avec Tano, on peut parler.
Plus, keep in mind that Tano is a man you can reason with.
- Tu as bien fait de rentrer.
- I'm glad you're back. - How are you, Tano?
Je sais, Tano, tout le monde l'aime, Dieu merci.
Yeah, I know, thanks God Tano is loved by everybody.
Tano, le vacher avec une cravate?
Tano the heardman with a tie!
"Pourquoi Tano ne peut pas honorer son ami Impastato?"
"Why is it that Tano cannot honour his friend Impastato?"
Et surtout pourquoi on ne voulait pas de Tano aux obsèques de son ami, Luigi Impastato.
But, above all, I tried to figure out why they don't want Tano to attend the funeral of his friend Impastato.
"Tano-Assis, visage pâle, " expert en armes et trafic d'héroïne. "
"Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling."
"Tano-Assis, visage pâle, expert en armes et trafic d'héroïne."
"Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling."
toute la drogue qui passe par Punta Raisi, c'est Tano qui en fait le trafic?
does Tano smuggle all the drugs passing by Punta Raisi?
Alors toutes les raffineries cachées dans la campagne appartiennent à Tano.
Do all the refineries hidden in the country of Punta Raisi belong to Tano?
Mais alors, ce Tano est un monstre, c'est le diable, la méchanceté, il est méchant!
But then, this Tano is a monster. He's the Devil, he's the epitome of cruelty ; Tano is wicked!
Il a vu Tano faire ces choses?
Has he seen Tano doing all this?
Tu veux renverser Tano?
Did you want to run over Tano?
J'ai un cadeau pour Tano.
- Matilda, please! I got something for Tano.
- Tano est un mafieux!
- Tano is a mafioso!