English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Tarté

Tarté translate English

4,559 parallel translation
- Oh, mon Dieu, est-ce encore une de ces nuits où rien n'est ce qu'il semble être et qu'il n'y a pas de tarte à la crème pour le dessert?
Oh, God, is this another one of those nights where nothing is as it seems and there's no cream pie for dessert?
En cherchant, on peut trouver la recette de la tarte tatin.
Probably even the recipe for apple-pie.
Ouais... Tarte et beignets?
Yeah... pie and doughnuts.
Et si tu veux le trouver, c'est de la tarte.
And if you want to find it, it's easy as pie.
La trouver sera aussi facile que faire une tarte.
Finding her would be as easy as pie.
Il a peur parce que tous ses amis sont morts dans la tarte.
He's scared'cause his friends got killed in the pie.
J'espère que vous aimerez la tarte.
I hope you enjoy your pie.
Qui veux une tarte?
Who wants pie?
Je veux une tarte.
I want pie.
De quelle quantité de tarte as-tu besoin?
How much pie do you need?
Tu vas leur faire face, mange un peu de cette modeste tarte, leur faire des câlins, jouer l'opossum.
You're going to face the music, eat some humble pie, hug it out, play opossum.
Vous voulez une part de tarte?
You want a slice of pie?
Oh, une tarte qu'une fille a apporté.
Oh, a pie some girl brought in.
Vous êtes venu plus tôt aujourd'hui avec la tarte.
You came by earlier today with the pie.
Je pense que c'était la meilleure tarte aux pommes que j'ai jamais goutée.
I think that was the best apple pie I've ever tasted.
Je ne savais pas qu'on était dans le commerce de tarte.
I didn't know we were in the pie business.
Et bien! Qui ne voudrait pas de la meilleure tarte de tout le comté d'Effingham?
Who wouldn't want the best pie in all Effingham County?
Maintenant... de sorte que la pâte à tarte soit 2 à 3 pouces plus grand que le moule à tarte.
All right. Now- - so the pie dough is about 2 to 3 inches bigger than the pie pan.
( Expire profondément ) Une part de tarte?
Piece of pie?
C'est pourquoi je t'ai fait une tarte.
Which is why I made you a pie.
Ou une personne avec une tarte.
Or a person with pie.
Pas de tarte.
No pie.
Plus de tarte pour nous.
More pie for us.
S'il te plait, pas de tarte.
Please don't have pie.
Oh mon Dieu, les tarte de pitié.
Oh, my God, the pity pies.
Tu sais quand tu penses qu'une tarte peut rendre heureuse?
You know how you always think that pie can make you happy?
J'allais te cuisiner ta tarte préférée, mais pour une raison, tous les moules à tarte de cette ville ont été vendus.
I was going to bake you your favorite pie, but for some reason, all the pie tins in this town are sold out.
Tarte au miel?
Honey pie?
Tu as acheté ma tarte préférée.
You brought my favorite pie!
C'est comme une tarte aux pommes de terre.
It's like a potato pie.
Une tarte.
Pie.
C'est ma tarte.
That's my pie.
Je vais aller nous chercher à manger, et contrairement à toi Sam, je n'oublierai pas la tarte.
I will pick us up some grub, and unlike you, Sam, I will not forget the pie.
pouah, de la tarte de taureau.
Ugh, bull-pie.
Qu'est-ce-que vous voulez que j'apporte à la maison de Papa Winger, de la tarte à la citrouille végétarienne?
What do you want me to bring to papa Winger's house, some vegan pumpkin pie?
D'accord. Une tarte à la citrouille normale.
Fine, regular pumpkin pie.
Je le ferai si tu promets de me rapporter une tarte aux pêches de ma future belle-mère.
Oh, I will, as long as you promise to bring me some of my future mother-in-law's peach cobbler.
J'ai tarte Tatin, crème brûlée, banane flambée et irish-coffee.
I have a tarte Tatin, crème brûlée, banana Foster, and Irish coffee.
Même s'ils rigolent d'un truc que j'ai fait, comme m'asseoir sur une tarte à la rhubarbe. Vous vous souvenez?
Even if they're laughing at something what I've done, like, sat in some rhubarb crumble, do you remember that?
Parce que sinon, Mme Brooks a dit qu'elle me mettrait dans une tarte.
If you haven't, Misses Brooks says that she's going to bake me in a pie.
Une tarte au M. Rashid!
Will that make a Mr. Rashid pie?
Tarte au concombre!
Cucumber pie.
La tarte au concombre, c'est affreux!
Cucumber pie? That's terrible.
Une tarte à la tarte!
A pie pie. A pie pie?
De la tarte dans une tarte?
A pie in a pie?
J'ai fait cette humble tarte en espérant qu'on pourrait être amis.
I baked this humble pie in the fervent hope that we could be friends.
C'est une tarte razzleberry, en fait, mais j'étais vraiment humble pendant tout le processus de cuisson
It's razzleberry, actually, but I was very humble throughout the whole baking process.
C'est certain que je te donnerai une tarte de remerciement
You will definitely be getting a thank-you pie.
Mais j'ai toujours voulu essayer une tarte Razzleberries!
But I've always wanted to try razzleberries!
Je pense que c'est une tarte au caca
I think that's a poop pie.
Il y a aucune merde dans cette tarte!
There's not any poop in that pie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]