English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Tarō

Tarō translate English

423 parallel translation
Ce soir, le père de Taro va projeter des films pour ses invités.
Taro's father will project films tonight.
Pourquoi es-tu obligé de courber la tête devant le père de Taro?
I don't understand why you're so self abased with Taro's father.
Parce qu'il est administrateur dans ma société.
Because Taro's father is the manager.
C'est-à-dire que le père de Taro me paie mon salaire.
So I get paid from Taro's father.
Pourquoi le père de Taro est administrateur, et toi, pas?
Why is Taro's father the manager, but my father can't be?
Parce que le père de Taro est riche.
Taro's family is rich.
Je suis plus fort que Taro et j'ai de meilleures notes en classe.
I'm stronger than Taro, and I'm smarter than him at school.
Si je dois plus tard devenir son employé, je n'irai plus à l'école.
I'm not going to school any more, if I'll become Taro's servant.
On vient pour le Fils des dieux. Le Fils de Taro Tato, bien-aimé des dieux.
We come for son of gods, son of Taro Tahto, beloved of gods.
Ua Nuka souhaite que le Fils des dieux nous accompagne auprès des dieux.
It is wish of Wanuka that son of Taro Tahto come with us to place of gods.
Seul Taro Tato peut sauver les perles.
Only taro Tahto can save pearls.
Ou peut-être, le fils de Taro Tato...
Or perhaps the son of taro Tahto.
Oui, le fils de Taro Tato peut sauver les perles.
Aye, son of taro Tahto can save pearls.
Taro Tato a été bon pour son fils.
Taro Tahto good to son.
Taro Tato a parlé.
Taro Tahto...
Elles voleront sur la surface de la terre dans les mains du fils de Taro Tato.
They will fly... Over face of earth in hands of son of taro Tahto.
Taro Tato nous dit de brûler l'œil du démon.
Taro Tahto tell us...
Il n'est pas le fils de Taro Tato!
The son of taro Tahto is false.
Tel est le courroux de Taro Tato.
It is wrath of taro Tahto.
Taro TAK AHASHI Takeo KAW AKITA
Taro TAKAHASHI Takeo KAWAKITA
Je peux difficilement m'occuper de moi...
I can take care of myself but not Taro, too.
Regardez, c'est Taro.
That's Taro.
Taro a l'air d'aller bien.
Taro seems healthy.
M. Iwakichi, est-ce que je peux emmener Taro dans l'île?
Iwakichi-san... Can I take Taro back to the island?
Cependant, ce serait bien mieux pour Taro.
But it would be best for Taro.
Laissez-moi m'occuper de Taro.
Let me take care of Taro.
C'est ce qu'il y a de mieux pour lui.
It's the best way for Taro.
Mais il faut penser à tout ce que ça apporterait de bien à Taro.
But think of how good it would be for Taro.
Je vivrai avec Taro quoiqu'on en dise!
I'll live with Taro no matter what they say!
Et alors? Que deviendra Taro?
Then what will Taro do?
Emmenez Taro avec vous.
Please take Taro with you.
Taro, entre.
Taro, come'ln.
Taro, c'est mieux comme ça.
That's best, Taro.
Vas-y.
Go, Taro.
Taro!
Taro!
Taro, tu pars le premier et Grand-papa te suivra.
Taro, you go first and Grandad will follow.
Au revoir, Taro.
Goodbye, Taro.
Tu es un gentil garçon, Taro.
You're a good boy, Taro.
Taro, tu veux bien faire une course pour moi?
Taro, will you run an errand for me?
J'y vais tout de suite. Taro!
I'll go now.
Votre fils, Taro, m'a quitté.
Your son Taro has left me.
Au moins, Taro aura une bonne vie.
At least Taro will be happy.
PRENEZ SOIN DE TARO. IWAKICHI
Please take care of my Taro, Iwakichl.
Taro! Taro!
Taro...
Écoute, Taro...
L'lsten, Taro... Let's read a picture book.
Oh! Taro...
Oh Taro...
Taro aussi.
Taro, too.
Occupez-vous de Taro.
Take good care of Taro.
Ne vous faites pas de souci pour Taro.
Don't you worry about Taro.
Taro est parti avec elle.
Taro has gone with her.
Taro.
Taro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]