Translate.vc / French → English / Teal
Teal translate English
1,790 parallel translation
On devrait pouvoir vous en débarrasser avec l'arme de Teal'c.
Keel, we can probably take care of this for you with Teal'c's staff weapon.
- Qu'ont trouvé Daniel et Teal'c?
- What did Daniel and Teal'c find out?
Daniel? Teal'c?
( O'Neill overradio ) Daniel?
Dr Samantha Carter, Dr Daniel Jackson, Teal'c, voulez-vous vous avancer? .
Dr Samantha Carter, DrDaniel Jackson, Teal'c, would you please step forward?
Docteurs, Teal'c, toutes mes félicitations.
Doctors, Teal'c, congratulations again.
- Teal'c, et les Jaffas?
- Teal'c, what about the Jaffa?
Donne ça à Teal'c. Les coordonnées.
Give this to Teal'c. It's the coordinates he'll need.
Où est Teal'c?
Where's Teal'c?
Si le couloir espace-temps s'est refermé sur Teal'c, je crains que...
I hate to say this, but if the wormhole was shut down while Teal'c was en route, it...
- Comme vous le savez, Teal'c et lui ont ce truc entre eux, alors...
As you know, he and Teal'c have this kind of thing between them, so...
Si Teal'c était encore sous forme de signature énergétique...
If it happened before our gate reconverted Teal'c's energy signature into matter...
- Il est dans notre Stargate.
- Teal'c is in our Stargate.
- La signature de Teal'c s'effacera.
- Teal'c's energy signature will be erased.
Pourquoi Teal'c est-il toujours dans la porte?
Why is Teal'c still in the gate?
Je suis désolée mais plus j'y réfléchis, plus je me demande si nous pourrons faire revenir Teal'c.
Sir, I'm sorry, but the more I go through this, the more I'm becoming concerned that we may not even be able to get Teal'c back.
Ils pourront peut-être résoudre ce problème ensemble et ramener Teal'c - dans les délais accordés.
They might be able to work together to solve this problem, to get Teal'c back - in the time allotted.
Teal'c est un élément précieux.
Teal'c is an invaluable asset.
Ne me dites pas que la vie de Teal'c a plus de prix que celle des nôtres?
You're not telling me you hold Teal'c's life above one of our own people?
Teal'c est l'un des nôtres, et on peut encore lui sauver la vie.
Teal'c is one of our own, and his life is not lost yet.
Nos alliés extraterrestres nous aideront.
Our offworld allies may know how to save Teal'c.
- Je suis au courant pour Teal'c.
- I heard about Teal'c.
Je ne sais pas ce qu'il mijote, mais je peux t'assurer que ça ne présage rien de bon pour Teal'c ou le SGC.
I don't exactly know what he's up to, but I can guarantee you it isn't gonna be good for Teal'c or the SGC.
D'après les Tok'ras, même avec un composeur, ça pourrait ne pas marcher.
The Tok'ra said that connecting a DHD now might not get Teal'c out of the memory.
Je peux vous fournir les informations qui permettront de sauver Teal'c.
I can provide you with the information that you're gonna need to save Teal'c.
Et je vous garantis que vous ne reverrez jamais Teal'c.
And I guarantee you you'll never see Teal'c again.
Simmons a saisi l'opportunité de la situation mais le délai du Pentagone était assez bref.
Teal'c's situation provided Simmons with an opportunity, but the Pentagon's deadline didn't give him much time.
- Teal'c ne serait pas réintégré.
- the gate wouldn't reintegrate Teal'c.
Plus d'un tiers de l'énergie requise pour réintégrer Teal'c a disparu.
More than a third of the energy that the gate requires to reintegrate Teal'c is gone.
Teal'c est mort et cette polémique est une perte de temps.
Major, Teal'c is dead, and this argument is a waste of time.
Vous leur avez dit que Teal'c serait déjà mort.
You told them Teal'c would already be dead.
Bon sang, mais on ignore si le composeur suffira à sauver Teal'c.
Dammit, we don't even know for sure if the DHD will even save Teal'c.
- Comment sauver Teal'c?
- How do we save Teal'c?
Si vous me tuez, Teal'c mourra.
If you kill me, Teal'c dies.
Teal'c préférerait que je vous descende.
I think Teal'c would rather I shoot you.
Si vous activez la porte, vous assassinez Teal'c.
You open that gate, and you are murdering Teal'c.
Le colonel O'Neill sait comment sauver Teal'c.
Colonel O'Neill has the information we need to save Teal'c.
Ses sentiments altèrent son jugement. Teal'c est foutu.
Her judgment is clouded by her personal feelings.
Il appartient au passé.
Teal'c is toast. He's history.
- Teal'c, mon pote, tu vas bien?
- Teal'c, buddy, you all right?
Teal'c, que vient-il de se passer?
Teal'c, as far as you know, what just happened?
C'est bon de te voir en un seul morceau.
It's good to see you in one piece, Teal'c.
- Teal'c. Je n'ai pas pu finir mon kelnorim.
- Daniel Jackson. - Teal'c. I was unable to complete my kelno'reem.
- Dollars, non? Après ce qui est arrivé à Teal'c, je ne pensais pas te revoir. C'est de l'histoire ancienne.
- Dollars, right? I'm glad you're here. After what happened to Teal'c, I thought I'd never see you.
Nous avons sécurisé les environs.
Teal'c and I have secured the area.
Teal'c, retourne sur Chulak.
Teal'c, return to Chulak.
Qu'est-ce qui vous amène? Vous connaissez mon ami, Teal'c. Je l'ai manqué à la cérémonie.
What brings you here? Um... Well, you know my friend, Teal'c.
Teal'c était avec moi.
Teal'c was with me.
- Teal'c.
- Teal'c.
Parce que c'est moi qui le dis, ça fait de moi un méchant? Où est Teal'c? Il est en mission. La pression est intense.
You're under a lot of pressure.
Je vous en supplie, ayez pitié. UN AN PLUS TARD Bonjour, Dr Jackson. - Quelle mission?
Where's Teal'c?
Vous ne croyez toujours pas que c'est Daniel? Je n'ai rien pu prouver. Et Teal'c?
What about Teal'c?