Translate.vc / French → English / Tempura
Tempura translate English
94 parallel translation
J'aimerais bien manger de bons beignets.
I wish I had some really good tempura.
Les beignets t'ont semblé bons?
The tempura was good, wasn't it? Yes
- Est-ce que tempura est bonne?
- Is the tempura good?
Oharu, montez à manger, je vous prie.
Oharu, bring some food up. One bowl of rice and tempura As soon as you can
Un homard frit et une bouteille de bière fraîche.
Oh, for a prawn tempura and a bottle of cold beer.
- Tu aimes les tempuras?
Do you like Tempura? Yes, of course.
Combien de temps a passé depuis que je suis rentrée en pleurs parce que je les avais vus au restaurant de tempura?
How long was it since I come back in tears because I saw them at the tempura restaurant?
poulpe, tempura, poulet teriyaki, salade d'algues, anguille bouillie.
Octopus, tempura, chicken teriyaki seasoned seaweed, boiled eel. Delicious.
Du gratin de fruits de mer, de la soupe miso...
We serve shrimp tempura kakiage, miso soup....
Chéri, pas de riz gluant, ni canard-à-la-nage, ni soba.
No shiroko, darling. Or kamonamban or tempura soba either.
Un canard-à-la-nage, un soba aux beignets, un riz gluant.
One kamonamban here. One tempura soba here. And one shiruko.
C'est idéal aussi bien pour les fêtes que pour vos tempura et donburi. Ça s'accorde avec tout.
You can use it in traditional New Year's dishes, dipping sauce for tempura, stews, donburi - it goes with almost anything.
Des beignets... du poisson cru, et de la gelée.
Tempura, sashimi, jelly...
- Poulet. sauce au soja.
Tempura batter.
Tu connais le coupé Tempura?
My strategy was giving them Japanese names.
Seulement si on les chasse tous, on ne mangera plus de tempura!
It's just, if we kick them all out, there'll be no more tempura to eat!
Le meilleur, c'est les souris en beignet
Tempura mice are the best.
MOI je dis que le meilleur, c'est les souris en tempura!
I SAY... I SAY tempura mice are my favorite! Mmm!
Tempura de crevettes, algues.
We got prawn tempura, seaweed salad.
Non, aujourd'hui je vais manger une délicieuse carpe.
No, today I'll eat delicious tempura. Delicious tempura.
Une sorte de "tempura", hein?
Kind of a tempura thing huh?
- C'est le tempura.
- lt's the tempura.
Je prends les raviolis et la tempura aux shitake.
I'll have the dumplings and the shiitake-mushroom tempura.
Ils servent des tacos aux oursins, de la tempura à la sauce verte et une absurdité qu'ils appellent le rouleau de Tokyo.
They sell sea urchin tacos, tempura with green salsa.
Keiko fait un tempura.
Keiko's making tempura.
- Du tempura.
- Tempura.
Un menu beignets!
Tempura-rice for me!
- Des beignets!
Tempura.
Mais on a préparé 1 00 kilos de pâte pour faire des tempuras au pingouin.
But we already made 200 pounds of batter for penguin tempura.
Mince, cette Princesse Tempura est vraiment une sacrée Transformazoïde.
Man, that Princess Tempura's one heck of a Transformazoid.
Comme les tempura? ( beignets de légumes ou poissons )
Tempura?
Je suppose que ton frère "tempura" mange toujours des gâteaux de poisson.
I wonder if your tempura brother is still eating fish cakes.
Les crevettes géantes, Crevettes à la sauce...
They got jumbo shrimp, batter-dipped shrimp, tempura shrimp...
Je peux manger une pizza, cinq portions de crevettes, 16 hot-dogs et courir éteindre un feu.
I could eat a whole pizza, five plates of shrimp tempura 16 hotdogs, and still run right into the bitch.
Je pense tous les jours à un bol de nouilles au sarrasin nageant dans un délicieux bouillon, avec quelques morceaux de poisson flottant à la surface,
Not a day goes by that I don't think about a big bowl of buckwheat noodles. Swimming in a savory broth, with just a few small pieces of tempura gently floating on the top.
- Des nouilles.
- -Tempura noodles for me!
Un double tempura.
- -Shippoku noodles! Hanamaki noodles for me.
Ça arrive tout de suite.
With a double order of shrimp tempura. Got it!
Je vais prendre... la Tempura de Gambas avec la sauce Ponzu.
- Yeah. - I am going to have the tiger shrimp tempura with the ponzu dipping sauce.
Le secret est dans le cœur de mon père.
Tempura. Sushi.
Le secret est dans le CŒUR de mon père!
Tempura. Sushi.
Utilisée pour les beignets, pas pour le pain.
Used for tempura, not baking.
- "Tempura rouge".
- "Red tempura".
- "Tempura blanc".
- "White tempura".
un Udon tempura de Watanabe, un Udon à l'oeuf de Mishima... un menu "deux plats" de Koi-koi, un "super large" de Waraya... et une croquette en provenance de Mabuchi!
Watanabe's tempura udon, an egg udon from Mishima's... Koi-koi's udon-sushi combo, a "super large" at Waraya's... and a croquette from Mabuchi's!
Je ne suis pas trop manuelle, mais pas au point d'être traitée de nunuche.
{ \ an8 \ fs60 \ be1 \ 3cH7A5F47 } Note : { \ 3cH2E2E2E } Tempura but I'm not clumsy enough to be laughed at.
Je me serais appliquée au cours de cuisine.
Done a better job on my tempura...
Pourquoi tu as voulu qu'on échange nos places?
I couldn't have known that... stupid! Why did you ask me to fry tempura that time?
- Y en a une qui m'a renversé.
You ever drive a Tempura hatchback? - Oh, yeah. - Sure.
Une tempura?
Tempura?
Il y aura de super tempuras.
They would have great tempura.