English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Thornhill

Thornhill translate English

148 parallel translation
Thornhill.
- Thornhill?
- Un taxi, M. Thornhill?
I know. Could we take a cab?
La table de M. Weltner?
Good evening, Mr. Thornhill. I'm looking for Mr. Weltner and two other gentlemen.
Mon nom est Roger Thornhill!
My name is Roger Thornhill.
Maman, ici ton fils, Roger Thornhill.
Mother, this is your son, Roger Thornhill.
M. Thornhill, j'estime que vous êtes ivre.
Mr. Thornhill, my opinion is that you are definitely intoxicated. No question about it.
À ce moment, M. Thornhill s'échappa de ces "assassins". Poursuivi, il a dû conduire tant bien que mal.
It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping from his would-be assassins, and when they gave chase he, naturally, had to drive as best he could under the circumstances.
C'est ce que nous allons vérifier, M. Thornhill.
That is precisely what were intending to find out, Mr. Thornhill.
Nous avons arrêté M. Thornhill en état d'ivresse. Il conduisait une voiture volée.
Mr. Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car...
Il prétend avoir été amené ici de force et mis en état d'ivresse par des amis de votre mari, puis lâché sur la route.
Mr. Thornhill has told us that he was brought here against his will last night and forcibly intoxicated by some friends of your husband and set out on the road.
" L'assassin est un nommé Thornhill, publiciste à Manhattan.
" The photograph has been identified as that of Roger Thornhill...
" Thornhill avait comparu devant un tribunal,
"... that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court...
Quelqu'un connaît-il ce Thornhill?
Does anyone know this Thornhill?
Adieu, M. Thornhill, où que vous soyez.
Goodbye, Mr. Thornhill, wherever you are.
Vous êtes Roger Thornhill, de Madison Avenue. On vous recherche pour meurtre.
You're Roger Thornhill of Madison Avenue and you're wanted for murder on every front page in America.
"Roger O. Thornhill".
Roger O. Thornhill.
Vous sembliez bien avec Thornhill.
Talk about? The waiter said you were getting along fine with this Thornhill.
C'est son nom? Thornhill?
Is that his name?
Je m'appelle Roger Thornhill.
My name is Roger Thornhill.
On tient un type qui serait Thornhill.
We've got a man here who answers to the description of Thornhill, Roger.
Allons-y, M. Thornhill.
This way, Mr. Thornhill.
Dépêchons-nous. Nous allons rater l'avion.
I wish you'd walk faster, Mr. Thornhill.
Non pas abattu, M. Thornhill...
Not shot at, Mr. Thornhill.
Vous comprenez, c'est... c'est un de nos agents.
You see, Mr. Thornhill, she's.... She's one of our agents.
C'est la guerre, même si c'est une guerre froide.
War is hell, Mr. Thornhill, even when it's a cold one.
Venez, madame Thornhill!
Come along, Mrs. Thornhill.
Du capitaine.
From Captain Thornhill.
M. Thornhill va le jouer.
Mr. Thornhill's going to play him.
M. Thornhill, si vous voulez bien prendre le rôle de Metcalfe.
Mr Thornhill, if you would take the role of Metcalfe...
M. Thornhill?
Mr Thornhill?
J'ai suivi M. Thornhill jusqu'à l'auditorium et il y avait Clair de lune sur le piano avec écrit dessus "de la part de ton Metcalf"!
I followed Mr Thornhill to the auditorium, and Clair de Lune was on the piano with h'from your "Metcalfe"'on it!
M. Thornhill, vous vous contenez trop.
Mr Thornhill, you're being a little too restrained.
M. Thornhill!
Mr Thornhill!
M. Thornhill s'est suicidé.
Mr Thornhill killed himself.
Est-ce vrai que c'était M. Thornhill l'assassin?
Is it true Mr Thornhill was the killer?
M. Thornhill n'était pas l'assassin.
Mr Thornhill wasn't the murderer.
Aucun de nous ne savait pour Yuko et Mr Thornhill.
None of us knew about Yuko and Mr Thornhill.
Et à M. David Thornhill que cette pièce a consacré.
and Mr David Thornhill that this performance is dedicated.
Son petit ami Thornhill lui avait dit la vérité sur le meurtre de Metcalfe et elle m'a menacé!
Her boyfriend Thornhill told her the truth about Metcalfe's murder and she threatened me!
Thornhill était faible.
Thornhill was weak.
David Thornhill : Thane CAMUS
David Thornhill Thane CAMUS
Voici M. Thornhill.
This good old boy is Mr. Thornhill.
- "Roger Thornhill"?
"Roger Thornhill"?
Il s'appelle Roger Thornhill.
His name's Roger Thornhill.
Je ne peux pas modifier le planning de M. Thornhill.
I can't interfere with Mr Thornhill's rounds.
Alors, dois-je toujours vous appeler Roger Thornhill? Ou allez-vous me dire votre vrai nom?
So do I have to keep calling you Roger Thornhill or are you going to tell me your real name?
Vous rappelez-vous un M. Thornhill?
Do you remember a Mr Thornhill? No.
Personne ne se souvient que Thornhill était accompagné.
No one in the pie shop remembers Thornhill having a companion.
Thornhill est monté seul, n'est-ce pas?
Thornhill came up here on his own, didn't he?
- M. Thornhill?
"Even if you accept the belief that a high Trendex means a rising sales curve...." - Mr. Thornhill?
Au sujet de Thornhill?
Do? About Mr. Thornhill?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]