Translate.vc / French → English / Thorpe
Thorpe translate English
459 parallel translation
Très, M. Thorpe.
Quite determined, Mr. Thorpe.
Au revoir, M. Thorpe.
Good-bye, Mr. Thorpe.
- Bonjour, Thorpe.
Here we are again. Hello, Thorpe.
Maintenant, Thorpe, va-t'en.
Now, Thorpe, you get off of my boat.
- Rien, M. Thorpe, vraiment.
Oh, it's nothing, Mr. Thorpe. Really. I...
M. Thorpe, vous voulez me conduire à mon frère?
Mr. Thorpe, will... Will you please take me to my brother?
- Merci beaucoup, M. Thorpe.
Thank you so much, Mr. Thorpe. It's a great pleasure.
Je n'ai pas changé d'idée, M. Thorpe.
My mind is made up, Mr. Thorpe.
Je le préfère à M. Thorpe.
I like him better than Mr. Thorpe.
Remonte sur le Peensie Bell et éclipse-toi.
Thorpe, you get back on the Peensie Bell and make yourself scarce.
Tiens, si ce n'est pas Bill Thorpe.
Well, if it ain't Bill Thorpe, eh?
Que penses-tu de ce Thorpe?
What do you think of this fella Thorpe?
Je suis perplexe, M. Thorpe... que vous soyez venu au lieu de rentrer dans votre plantation.
I'm still mystified, Mr. Thorpe, why you came here instead of returning to your plantation.
- Avec plaisir, M. Thorpe.
With pleasure, Mr. Thorpe.
Thorpe a volé ma partenaire et m'a laissé en plan.
Thorpe just stole my partner and left me dancing with myself.
Dis, il m'est venu à l'idée où j'ai déjà vu Thorpe.
Say, boy, it just come to me a minute ago, where I seen that there Thorpe before.
Je vous en prie, M. Thorpe.
Oh, please, Mr. Thorpe.
Je suis fatiguée, M. Thorpe.
Ruth... I'm really tired, Mr. Thorpe.
Écoutez, Thorpe.
Listen, Thorpe.
Dites encore, M. Thorpe!
Say that again, Mr. Thorpe!
Amenez-vous.
Thorpe! Pull up here.
M. Thorpe, il n'a pas de plantation?
What? The Señor Thorpe, he have no plantation?
Thorpe et Lopez sont entrés dans la nuit... et tôt le matin, ils ont envoyé un chariot pour prendre la viande.
Thorpe and Lopez come in during the night, and early morning, sent a wagon out for the meat.
Non, mais tu as intérêt à garder Thorpe et Lopez ici.
No, but you'd better keep Thorpe and Lopez here.
Et il dit que Flack ou Thorpe vous aura.
And he says Flack or Thorpe will get you.
- Flack ou Thorpe? Pourquoi?
Flack or Thorpe?
Rebrousser chemin, M. Thorpe?
Turn back, Mr. Thorpe? Why... Oh.
M. Thorpe, j'ai changé d'idée.
Mr. Thorpe, I've changed my mind.
Ce Thorpe n'est pas ce qu'il prétend être.
This man Thorpe isn't all he claims to be.
Fais ton boulot avant de quitter le fort.
Thorpe, you do your job before you leave the fort.
- Oui? Tu te souviens que Coleman t'a dit que si Lopez... ou Thorpe s'éloignait du campement... il ne reviendrait probablement pas?
You recollect how Coleman done told you that if Lopez here, or Thorpe done strayed off into the brush, they weren't likely as how never come back?
Thorpe s'est éloigné... et il ne reviendra jamais.
Well, uh, Thorpe strayed out and he ain't a-never comin'back.
Tu n'iras pas en Californie avec Thorpe maintenant.
Well, you won't go to California with Thorpe now.
Coleman a rencontré M. Thorpe en forêt et l'a tué!
Coleman met Mr. Thorpe in the brush and shot him!
Voilà l'homme qui a tué Bill Thorpe.
There's the man that shot Bill Thorpe down like a dog.
Et qui m'accuse d'avoir tué Thorpe?
And just who accuses me of killing Thorpe?
- Coleman ne peut avoir tué Thorpe.
This boy, Coleman, here just couldn't have killed Thorpe.
Coleman et Thorpe se disputaient la fille Cameron.
Coleman and Thorpe were at odds with the Cameron girl.
Si ce n'était pas Coleman, qui a abattu Thorpe?
If it wasn't Coleman, who was it who shot Thorpe?
- Qu'aurait Zeke contre Thorpe?
What could Zeke have against a man like Thorpe?
Je campais assez près de toi... et j'ai entendu ce petit entretien que tu as eu avec Thorpe.
I was camped out pretty close to you, and I heared that powwow you had with Thorpe.
- Thorpe ne signifie rien pour moi.
Well, Thorpe ain't nothin'to me. It's no affair of mine.
Thorpe et Flack et tout.
Thorpe and Flack and all.
Vous deviez les surveiller, Thorpe.
I told you to guard the family, Thorpe.
Comment allez-vous, M. Thorpe?
Hi, Mr Thorpe. ─ Hiya, Jim.
Où est M. Thorpe?
Where is Mr Thorpe?
M. Thorpe est en bas.
Mr Thorpe is downstairs.
M. Thorpe a dit que je pouvais.
I asked Mr Thorpe and he said I could.
Rien de neuf?
Anything new, Thorpe?
- Il est introuvable.
All over, Mr Thorpe and I can't find him anyplace.
Ann, comment peux-tu songer à d'autres hommes, quand tu es fiancée à T. Mosley Thorpe, le meilleur parti d'Amérique.
Ann, I can't imagine you even thinking of other men when you're engaged. Engaged to T. Mosley Thorpe, the most eligible bachelor in America.