English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Toff

Toff translate English

44 parallel translation
Je dirais dans les 35 ans, habillé comme un aristo, avec une petite barbe noire.
I suppose... about 35 years of age, sir and dressed like a toff and a small black beard.
Elle a dit que t'épousais un rupin!
Said you'd got off with some toff.
Vous êtes un prince!
You're a toff!
Hier soir un aristo est venu dans notre allée
Last night down our alley came a toff
Je veux dire... vous êtes de la haute, sans l'être.
I mean you ´ re a toff and you ain ´ t.
T'as jamais vu un rupin?
Haven't you never seen a toff?
C'est le dossier Carlille.
The toff in the glasses. That ´ s Carlille.
Ou être un rupin roulant carrosse, avec une armée de valets?
Or a toff with a coach and four and a pack of servants?
Bon après-midi. Bon après-midi, Sir
He was dressed like a toff,
Allons chez Mrs Miggins choisir un vieil aristo.
Off to Mrs Miggins'to pick up any old French toff.
Altesse, comme promis, je reviens avec un aristocrate français arraché à la Bastille.
I return, sir, as promised, plus one toff French aristocrat fresh from the Bastille.
Je me traînerai, de plus en plus faible. Le premier passant venu m'achèvera à coups de bâton.
I will try to crawl about on my stomach, getting weaker and weaker and the first toff will finish me off with a stick.
Quand Palor Toff l'apprendra, il en avalera sa langue d'envie!
When Palor Toff learns of that, he'll swallow his tongue with envy!
Saluez donc mon meilleur ami, Palor Toff.
Say hello to my very good friend, Palor Toff.
Oui.
( Like a toff ) Yes.
Tous leurs clients sont des riches.
Everyone who goes there's a toff.
Mais il n'est pas plus méchant que vous.
And he's no more of a toff than you.
Moi, ce que je veux savoir, c'est combien ton nanab peut me donner.
What I want to know is, a toff like him how much is he offering?
- C'est moi. C'est Toff.
It's Toff.
C'est là que tout le monde hurle : "Amatzotof"?
That's when everybody yells a "matza toff"?
Brenda Antin a les tapis, et Betsie von Toff s'occupera des fleurs.
Brenda Antin has the seagrass mats, and Betsie von Toff is going to do the flowers.
J'adore son rire très chic et distingué car ça la rend drôle et compatissante.
I love the way she kind of laughs in that upper-class toff kind of way because that really made her funny as well as sympathetic.
Lady Tottington est géniale ici.
Lady Tottington's like toff on helium here.
Pour l'amour de Tov, regardez où vous allez!
For toff's sake! Look where you're going.
Comment ça se fait qu'un aristo causant français soit qu'un simple troufion?
How come a toff like you, talks French and everything, ends up a private?
Et pour ta gouverne, je suis tout sauf un aristo.
And for the record, the last thing I am is a toff.
Tu préfères ça... par derrière.
You prefer that toff...
L'un était un aristo comme Jelton.
Well, one was a toff like Jelton.
- C'est une aristo.
She's certainly a toff.
Je pourrais faire un tiff toff avec une pointe de moi à,
I could do the tiff toff with a tip of me hat,
Prends garde aux aristocrates, Arthur.
Watch out for toff girls, Arthur.
Ettie m'a dit qu'on la trouverait chez un rupin.
Ettie told me she'd see to the toff.
Aristo, genre petite cuillère en argent dans la bouche.
A toff, born with a silver spoon in her mouth.
Le rupin et le type qu'il monte comme un cheval?
Mm? The toff and the guy he rides like a horse?
Va te faire foutre, gros bâtard, file-nous de la Bucky ou on te crève, sale bourge efféminé!
Get tae fuck, ya sleekit wee bastard, gie us some Bucky or ye'll end up in a ditch, you toff buftie!
Spécialement toi, branleur d'aristo.
Especially you, you toff wanker.
" que je passe cette guerre sous un carter ou sous une jeep.
" underneath the oil pan of some toff's jeep.
- Et ne parlez pas comme une aristocrate.
~ And don't talk like a toff.
Si vous venez en riche bourgeois pour dépenser votre argent : bien.
You come here as a wealthy toff willing to spend money, fine.
Tof-tof Le tracteur bleu.
Toff-Toff Der Blaue Trecker.
les hôpitaux continuent de fermer Michael Hoye, notre député, a assez d'argent pour acheter ce pub détruit-le et de construire un gastroabomination pour ses copains de toff.
Hospitals are closing yet Michael Hoye, our MP, has enough loose change to buy this pub tear it down and build a gastroabomination for his toff chums.
Tu veux être des nôtres.
A toff.
Je dois y aller.
The toff holds on tightly to his hat... I have to go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]