Translate.vc / French → English / Transfer
Transfer translate English
6,295 parallel translation
On a les bordereaux de dépots, les reçus de transferts sans fil, et une foule de données de compte, qui prouve que votre argent sale a été blanchits par la charité puis déposés sur un compte secret aux Caymans.
We've got deposit slips, wireless transfer receipts, and reams of account data, all proving that your dirty money was washed through the charity and then deposited in a secret account in the Caymans.
il a menacé de me changer d'institution et il a confisqué Anthony.
He threatened to transfer me to another institution and confiscated Anthony.
On va juste se déplacer.
We're just going to transfer.
Transférée d'Amarillo, numéro de prisonnier 90026, c'est ça?
Transfer from Amarillo, prisoner number 90026, correct?
Il paraît que tu as demandé ton transfert?
So I hear you're lookin for a transfer?
Les lois Caïmantes nécessitent une cause de la mort claire, avant d'autoriser le mouvement de fond vers un état.
Cayman law requires a clear cause of death before they'll allow transfer of assets to an estate.
Car on ne peut leur en fournir une, leur politique est d'envoyer leurs propres enquêteurs avant de rejeter le transfert.
Because we can't provide one, their policy is to send in their own investigator before they deny the transfer.
Il était encore en vie, quand nous avons fait le transfert d'argent
He was still alive on the day we made the money transfer.
Parfois le bug, comme vous les appeler, sont juste une erreur dans le transfert de donnée.
Sometimes the Glitch, as you call it, is just an error in the data transfer.
J'ai engagé nos entreprises de communications pour transformer les transferts de fond en frais de consultations, la part du plus gros contrat de protection.
I've engaged our communications firm to start spinning The transfer of funds as consulting fees, Part of the larger protection deal.
Après transfert du fuel, j'utilise les réacteurs de la station pour diriger le Seraphim.
I'll transfer fuel from the reserves and I'll use the station's thrusters to redirect the Seraphim manually.
Je l'ai localisé près des conduites.
I've located him near the transfer hoses.
Il coupe l'arrivée des conduites d'essence.
He cut the line to the fuel transfer hoses.
Je croyais que tu demandais un transfert.
I thought you put in for a transfer.
On a capturé un prisonnier Wookiee supplémentaire... et nos ordres sont de vous le transférer.
We captured an additional Wookiee prisoner... and have transfer orders to place him with you.
J'ai besoin de retirer des fonds de la banque de K.J.R. sans qu'il le sache.
I need to transfer funds I represent out of K.J.R.'S bank without his knowledge.
Tout ce que tu dois faire est la faire signer le transfert électronique, c'est comme rédiger une ordonnance.
All you have to do is sign her electronic transfer, not unlike writing a prescription.
Lieutenant Larsen, c'est un transfert, le nouveau.
Detective Larsen, transfer, the new guy.
J'ai rempli les papiers, mon transfert a été accepté.
I filled out the paperwork, my transfer was processed.
Je vous passe son bureau?
You want me to transfer you to his office?
J'ai une fille non-Gallifreyenne, créée par transfert génétique.
I have a non-Gallifreyan daughter, created via genetic transfer.
Maintenant que Sean Cahill est impliqué, on ne pourra jamais transférer ces actions à Logan.
Now that Sean Cahill is involved, we also can't ever transfer those shares to Logan.
- Peu importe, nous n'avons - pas besoin de leur transférer
Doesn't matter. We don't need to transfer them.
D'abord tu n'as pas transféré l'argent de Forstman.
First you don't transfer Forstman's money.
Si l'argent n'est pas transféré dans 40 minutes... Je viens te chercher.
And if the wire transfer isn't completed in forty minutes...
L'adresse Ip se désactivera avec chaque transfert.
The IP address will deactivate with each transfer.
T'as déjà fait un virement?
You ever made a wire transfer?
Des papiers de transfert?
Transfer papers?
C'est pour cela que je suggère une fois de plus de retarder la passation de pouvoir tant que tout ne sera pas clair.
And this is why I suggest, once more, that we postpone the transfer of power until certainty dawns.
Glen, je veux une mutation.
Glen, I need a transfer.
Je verrai ce que je peux faire pour cette mutation.
I'll see what I can do about the transfer.
Je pense qu'il serait préférable pour le moment que le transfert de Matt Fletcher soit mis en attente.
I think for the moment it would be best if Matt Fletcher's transfer was put on hold.
Le transfert est suspendu.
The transfer's off.
- d'accord? - Qu'en est-t'il de mon transfert, alors?
What about my transfer, then?
Organise un transfert.
Put in for a transfer.
Transfères les fonds, je te mettrai en contact.
Just transfer the funds and I'll put you in touch.
Svp, s'il vous plait ne me transférer par encore.
Please, please don't transfer me again.
Dans la Chine d'aujourd'hui, les péchés des parents ne sont plus mis sur le dos de leurs enfants.
In today's China, the sins of the parents don't transfer to their children.
Par obligation légale, nous reconnaissons ses grandes qualités et versons le reste de nos ressources à sa campagne.
Due to legal constraints, we recognize his value and transfer all our financial resources to his campaign.
Tout est okay pour le transfert des dossiers demain?
Everything taken care of for the file transfer tomorrow?
J'ai fouillé dans ses comptes et j'ai trouvé un transfert de 60 000 $ sur une de ses lignes de débit.
I looked into his finances and I found a money transfer from his line of credit for 60 grand.
Transfert pour Barnhust.
Transfer to Barnhurst.
Mais tu dois suivre mes ordres, ou sinon je te transferts.
But you do have to follow orders, or you can put in for a transfer.
Mon capitaine a poussé mon transfert vers votre capitaine, et vous avez été obligée de me prendre.
My captain pushed my transfer on your captain, and you had to take me.
Je finirai de les certifier, ferai des copies et enregistrerai le transfert.
I'll finish notarizing these, make you copies and file the transfer downtown.
Et nous allons arranger le transfert pour tes associés.
And we will arrange transfer to your business partners.
Un seul titre, transfert de prisonnier, William Tockman.
Only one headline, prison transfer, William Tockman.
Vous êtes prêt à transférer l'argent?
You ready to transfer the money, Mr. Blake?
Ils pourront transférer les données.
They could transfer data.
Je ne peux rien faire, sauf arranger un autre transfert, et ça repousse juste le problème.
Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road.
La clé indique que le transfert a été interrompu.
Sylvester? The drive's showing that the transfer has been interrupted.