English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Treasury

Treasury translate English

1,060 parallel translation
Le ministère ne me contacte que lorsque je fais une erreur.
My only contact with the Treasury is when I make a mistake.
J'ai fait une petite erreur auprès du fisc.
I made one of those little mistakes with the Treasury.
Mais je vous suggère de demander au ministère des Finances l'autorisation de passer d'une comptabilité d'exercice à une gestion de caisse.
Let me suggest, however... that you apply for permission from the Treasury Department... to change your system from an accrual to a cash basis.
Responsable des finances.
Secretary of the treasury.
Taxi n ° H0012, à Treasury Place. Se dirige vers l'ouest sur la 15ème.
Yellow cab, licence number H0012, heading west on 15th Street at Treasury Place.
Le ministre, l'A.R.B., le Trésor.
The minister, the A.R.B., the treasury.
- Il a été envoyé à la Justice, qui l'a envoyé au Trésor, qui l'a renvoyé ici.
- It was sent to Justice who sent the Treasury, who has returned here.
Le Trésor a dû bloquer tout votre argent pour compter combien d'impôts vous devez.
The Treasury had to lock all your money to count how much tax you owe.
N'imaginez pas pouvoir Échanger le Trésor contre ça Les rayons du soleil dansent autour de moi
Do not think power Exchange the Treasury against it sunlight dances around me
Alors que le trésor est vide!
The extravagance! This whole party when the treasury's completely empty.
Je désire que chaque noble de notre colonie fasse une contribution volontaire à l'effort de guerre.
I shall request that all nobility at present residing in the colony... make a voluntary contribution to our treasury for the war effort.
Puisque le trésor public l'a payé, Il nous appartient aussi.
If the state treasury paid, it belongs to us as well.
Enquêtes spéciales.
Treasury. Special investigations.
Le directeur s'est défilé et nous demande de la retourner au trésor public.
The warden ducked and asked us to turn it over to the downtown treasury.
Non. Des Etats-Unis.
U.S. Treasury, it's the real thing.
" Les experts et ministres des finances... ont refusé de commenter...
" Treasury department experts refused comment
Appelez-moi le ministre des finances, le bureau d'investigation...
Get me the treasury department, bureau of investigation...
Mr. Smith et moi sommes enquêteurs, assignés au Ministère des Finances.
Mr. Smith and I are investigators assigned to the treasury department.
Je n'imaginais Lorelei mariée qu'avec le Ministre des Finances.
I always figured Lorelei would end up with the Secretary of the Treasury.
US Treasury Department?
U.S. Treasury Department.
Donnez cet argent au caissier, et dites lui bien que M. Bond viendra le récupérer
You took this money to the treasury and told them to be stashed away for Mr Bond collect them later tonight.
Alors nul besoin de vous rappeler que notre trésorerie est vide.
Then I need scarcely remind you that our treasury is empty.
Notre trésorerie a été vide pendant 200 ans.
Our treasury has been empty for 200 years.
Voici M. Carney, agent spécial des services secrets pour le Trésor.
This is Mr Carney, special agent of the Treasury Department, Secret Service.
D'ailleurs moi-même, je travaillais pour le service du Trésor.
I get quite a kick out of this, used to be with the Treasury Department myself.
Je vais les comparer aux autres dans le coffre.
I'll compare them to the ones in the treasury.
Prendre ma couronne, mon cachet du trésor du calife et vivre dans une obscurité bien nourrie.
To take my coronet of office collect my grant from the Caliph's treasury and live in well-fed obscurity.
- Au Trésor!
To the treasury!
La liste des fonds du Trésor.
Here are the funds of the treasury, Sir.
Est-ce tout?
Is this all there was in the treasury?
II avait donc emporté les fonds du Trésor?
Why didn't he tell you he'd taken the funds of the treasury?
Le roi Shahdov d'Estrovie, enfui de son pays, arrive en Amérique avec une vaste fortune et ses plans nucléaires grâce auxquels il espère révolutionner la vie moderne.
King Shahdov, dethroned Monarch of Estrovia, who escaped his country with the treasury, arrives in America. King Shahdov brings to the States a vast fortune and his atomic plans in the hopes of revolutionizing modern life and bringing about a Utopia.
Et on vous accuse d'avoir volé les fonds du Trésor!
To think you're accused of absconding with the treasury!
Des voleurs ont pénétré dans l'enceinte du Trésor pour y dérober des bijoux.
Thieves have penetrated the treasury to steal jewels. This is the work of spirits.
Voici l'histoire d'un de ces trafiquants et de celui qui le poursuit, un agent du Trésor américain.
This is the story of a transporter and his opposite number... An agent of the US Treasury.
Je connais un agent du Trésor qui en a déjâ récolté trois!
Treasury agent down the line someplace with three bumpers hangin'on his car.
Le Trésor a même dépêché un agent spécial pour lui mettre la main dessus.
The Treasury Department's got a special investigator in here to turn him up.
M. Barrett du Trésor veut le voir.
Mr. Barrett of Treasury will be down to see him.
Barrett, brigade anti-contrebande, dépêché par le Trésor public.
My name's Barrett. I'm from the Alcohol and Tobacco Tax Division, Treasury Department.
Un agent du Trésor m'a dit que j'étais près de l'échafaud.
Well, the Treasury man tells me I'm standin'pretty close to the horse's head, but you can believe that Kogan's standin'closer.
Troy Barrett.
I'm a Treasury agent.
Niles Penland, Jed Moultrie, Mike Williams, un agent du Trésor, sont morts par sa faute.
Niles Penland, Jed Moultrie, Mike Williams... a Treasury agent... Lost their lives because of him.
On a volé la trésorerie et nous recherchons les coupables.
The treasury's been robbed and We're searching for the culprits.
Vous avez l'habitude de faire le pain à la trésorerie du village?
Are you in the habit of baking your bread in the village treasury?
Ils ont volé la trésorerie, on a accusé mes parents et on les a mis en prison.
They robbed the treasury, my folks got blamed for it and they took them to prison. Oh, no!
Pour avoir participé au vol de la trésorerie du village, douze coups de fouet.
For participation in the robbing of the village treasury twelve lashes of the Whip.
Je viens offrir au Trésor impérial un contrat d'1 million de dollars.
I'm here to offer the lmperial Treasury a $ 1 million proposition.
Nos seules ressources sont les dons, et en ce moment nous sommes assez pauvres.
You know, our treasury is based on donations, and right now we're rather low.
File vite à la trésorerie.
Make haste to the treasury.
Vous avez daigné accorder à votre serviteur insignifiant les richesses illimitées de votre trésor.
You have bestowed on this insignificant man... boundless wealth from your treasury
Ils parlent anglais.
A leak of secret information, coming, probably, from the American Treasury.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]