English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Trickster

Trickster translate English

339 parallel translation
Tu t ´ en sortiras pas comme ça! lmposteur!
Don ´ t think you ´ II keep laughing, you trickster!
- Escroc.
- Trickster.
Mais le professeur Brown, lui, l'accuse de supercherie.
But in the meantime, Professor Samuel Kaufman Brown proclaims him a trickster ".
Ce n'est qu'un charlatan, particulièrement rusé.
He's nothing but an uncommonly shrewd young trickster.
Quelque chose me dit que Fran Page savait qui était l'illusionniste.
Now I have a hunch that Fran Page knew exactly who the trickster was.
C'est une
She's a trickster.
Ça ne me suffit plus d'être un amuseur.
I'm not pleased with being only a trickster.
À la portée de n'importe qui.
Any trickster Living can do it with ease.
- L'imposteur!
- Trickster.
C'est toi, l'imposteur.
You're the trickster!
Menteur!
Trickster!
Mesdames et messieurs, vous pensez qu'il y a un truc...
Ladies and gentlemen, you're thinking,'What a trickster'.
Pour ça, mon fils est en passe de devenir un vrai polisson.
That is why my son has become a real trickster.
Pas mal dans le genre, lui aussi.
He is quite a trickster too.
Je gaspillerais mes balles avec toi, escroc.
Wasting of lead on you, trickster.
Un vulgaire acrobate de foire, un fripon.
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster.
Indiscipliné, insolent, escroc, peut-être tendances criminelles.
"Insubordinate, " insolent... " and a trickster...
Vous êtes ce dont vous m'avez accusé. Une menteuse... " Un escroc...
I think you are what you thought I was : a liar, a trickster, a thief.
Tu es aussi malin que moi.
You're a clever trickster, Ichi.
C'est un escroc.
He's a confidence trickster.
Tu t'appelles vraiment Max? C'est génial.
Well, now you're a confidence trickster, uncle max.
Petit filou.
Little trickster.
Ce sont de simples gens et des proies faciles... pour les marchands malins et combinards.
They're easy prey for every sharp-witted merchant and trickster.
Misérable traître!
Miserable trickster!
Tu fais toujours confiance à ce fourbe.
You always trust that trickster!
Le noir était un diablotin des plus filous.
The black one was an imp and trickster.
Bibbicy, l'homme qui a inventé l'arrache-boyaux pan galactique, ex-échotier à scandales, Président galactique à mi-temps, surnommé par Eccentrica Teraroplopla, la prostitué à six seins d'Eroticon Six : "le Best-Baiseur depuis le Big-Bang", récemment élu l'être le plus mal fagoté de Tout l'Univers Connu pour la septième fois consécutive...
Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, ex-confidence trickster, part-time Galactic President, described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe
Ce vieux renard!
That old trickster.
Elle croit que je suis un imposteur paresseux, un raté.
She sees me as a clumsy fraud, a trickster.
Ce symbole appartient au dieu de la destruction et de la peste, El engañador, le malin.
This symbol belongs to a god of destruction and pestilence El engaסador, the trickster.
Madame signera-t-elle la plainte?
A trickster. Will Madame sign the complaint?
Le destin gère tout.
Sometimes fate is a trickster.
Vous êtes un filou!
I think you trickster maybe!
C'est un escroc accompli, appelé par Scotland Yard, avec un manque typique d'imagination, "Holy Peters".
He's a confidence trickster known at Scotland Yard by the uninspired logic of that place as Holy Peters.
Maman! Et obtiendrai justice pour mon père.
Trickster T-shirts on sale here.
La nuit où nous avons piégé Reverse-Flash dans le champ de force, il n'y avait aucune raison pour que le système de confinement ne fonctionne plus.
The trial of the Trickster. Get your Trickster T-shirts right now.
C'est pas vrai.
Everywhere you go, you hear about the Trickster.
Parce qu'il était furieux. À propos de quoi? Que vous vous soyez échappé.
You were nearly drowned by the Trickster because of your involvement with private eye Megan Lockhart.
Si je peux accéder à son système d'exploitation, peut-être que je pourrais désactiver sa carte mémoire.
She was kidnapped and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank.
Gideon, pouvez-vous nous montrer où est votre système d'opération?
How does it feel to be the woman who stole the Trickster's heart? I didn't steal anything.
Tout va bien.
I'm carrying the Trickster's child.
Pardon?
I am the Trickster.
Escroc!
Confidence trickster.
Menteuse!
Liar! Trickster!
Je suis Flash.
Get your Trickster T-shirts.
" Après un combat de rue épique avec le Reverse-Flash,
A multiple personality wanted for murder Jessie adopted the persona of the costumed psychopath known as the Trickster.
Attends, tu ne crois pas vraiment que cela vient... du futur.
[TRICKSTER LAUGHING] TRICKSTER :
Ce sera parce que nous avons pris l'idée sur cette photo? Cela voudrait dire que nous vivons dans un lien de causalité. C'est...
And the Flash, the big red freak he'll pay the going rate 10 times over because nobody tricks the Trickster.
Ça serait mauvais.
The detective responsible for bringing the Trickster to justice.
Ouais, non.
There must have been something to make the Trickster so hot to trot. - How far did you go to get your man?
Ce n'est pas à propos de Barry.
TRICKSTER : Leave Central City?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]