English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Trio

Trio translate English

670 parallel translation
Le Vince Guaraldi Trio.
Ah, The Vince Guaraldi Trio.
"Alaska" Joe Kelso présente le Trio du Golden Gate.
"Alaska" Joe Kelso presents... the Golden Gate Trio.
D'abord il se joint à eux.
- He joins them in the most exquisite trio. - Naturally.
C'est les mousquetaires, le trio des fortes têtes!
The same three smart-aleck musketeers!
La meilleure que j'aie jamais entendue.
You really did it, baby. You really did it. Sounded like a trio.
Vous faites un étrange trio.
You're a strange trio.
Oui, c'est un crime de démanteler un tel trio.
Yeah, it's a crime to break up the three top hats.
Nous formons un beau trio, non?
My, we're a jolly crew, aren't we?
La musique Ia plus douce de ce côté-ci du paradis : Guy Lombardo et son trio.
The sweetest music this side of heaven, with Guy Lombardo and the trio singing.
Ensuite tu entends le trio boogie-woogie
Then you hear a boogie-woogie trio
Si nous poursuivions cette petite fête en trio?
How about a little nightcap for the three of us, Anne?
Le fabuleux Trio Tyrolien de Friedel!
Friedel's fabulous Tyrolian Trio!
Eh, voilà un spectateur de plus pour le Trio Tyrolien de Friedel!
Another one comes to hear the renowned Tyrolean Trio of Friedel!
Un, deux et trois Le triangle parfait
" Just one, two, tree, the unholy trio
Toujours le méme trio de téte, n º 54, 22 et 27.
Now, the front spots are still the same, 54, 22 and 27.
Toi et moi, dans un trio.
You and I do a trio.
Mais avec le trio Fred Amiel, Georgia Lorrison et James Bartlow, j'ai deux millions de dollars avant demain.
But on Fred Amiel, Georgia Lorrison, James Lee Bartlow I can raise $ 2,000,00o by tomorrow noon.
Joli trio pour une lune de miel!
THAT'D BE A THREESOME FOR A HONEYMOON.
La M.G.M. a un lion Mais maman a trois bambins
MGM has got a Leo but Mama has got a trio
Brownie, on fait un trio?
- Wonderful. Brownie, let's make it a trio.
On nous dit un jour qu'il jouait sous un nom d'emprunt, en trio.
Once, later on, we heard he was working under a different name with a trio down in Greenwich Village.
Le Trio de Benny Goodman.
The Benny Goodman Trio.
"Le Trio de Goodman Joue pour le Gala de Bienfaisance d'Avalon"
'Goodman Trio Plays for the Charity Gala Avalon.'
Non, notre trio.
No. Just Lilly and Mary.
Voici le défunt Trio des Rossignols.
Helen, meet the late Songbird Trio.
Le dernier du trio.
The last of the trio.
Je ne pense pas qu'on aura besoin du trio avec Deke.
I don't think we're gonna need the trio behind Deke.
Ni eux. Ils nous ont remerciés.
They let me and the trio go.
Elle était pianiste dans un trio avant d'être sponsorisée par vous savez qui.
She was a piano part of a trio before she was sponsored by you-know-who.
La direction du cabaret "La Corrida" a le grand plaisir... de vous présenter le trio de danseurs réputés, accompagné de leurs célebres guitaristes, dans un flamenco et une danse sévillane.
The owners of La Corrida are happy to present to you the famous dancing trio Les Cervantes and their guitarists in a flamenco and a dance from Sevilla.
Il y a un magnifique trio de jazzmen de l'autre côté... de la rue et...
- Thank you. - Right. Now...
Le trio qui a étouffé ce scandale.
The "Clean-Up Trio" of graft.
Moi qui pensais qu'il me permettrait d'inculper le trio.
He seemed like the perfect way to get to the Iwabuchi-Moriyama-Shirai clique.
( Narrateur ) : Dans le village au fond de la vallée, le trio était connu sous le nom de "Les trois fous", mais â part ça, bien vu.
- In the village they were well liked but were called the Mad Trio.
Un joli trio.
A threesome, do you remember?
L'équipe est devenue un trio C'est un travail d'équipe
"The team is now a trio, it's teamwork!"
Elle, le Dr Gruber et vous formerez un trio délicieux.
You, she and Dr Gruber will make a lovely couple.
A-t-il toujours été en trio?
- Hello. - It's kind of you to take me in.
Pour le triste trio, le sauvetage du Patna était la preuve de leur désertion.
To the trio of dirty owls the Patna's rescue was proof of their desertion.
Oh là là, tous les deux Et le duo deviendra un trio
Soon the duet will become a trio
Après on sortira Coco de là et le trio sera au complet.
And then we're going to get Koko out of there. And then the terrible trio is gonna be complete again.
Et après son retour il mit sur le papier un ricercar à trois voix et un à six et un trio pour flûte, violon et clavier, avec encore quelques autres petits morceaux d'art sur le thème royal, fit graver ces morceaux dans le cuivre et les dédia au roi comme une offrande musicale.
After his return, he wrote a three-part and a six-part ricercare, and a trio for flute, violin and clavier, with some other little pieces on the royal theme, and had these pieces engraved, and dedicated them to the King as a Musical Offering.
Le trio de Dvorak en si bémol majeur. 1ère édition.
Dvorak's trio in S Major. 1st edition.
" Faudra que notre duo devienne un trio.
He said, " Now we'll have to turn the double act into a trio.
Un trio, monsieur.
A trio, sir.
- Apprendre à chanter en trio.
- Learn to sing trios.
- Ce trio doit être très agréable.
- This trio must be very pleasant.
Petite, tu connais notre réputation?
Hey pretty lady I guess you've heard about the Bingling Trio?
Quel trio génial que vous faites.
What a great trio you make.
Joli trio.
Quite a trio.
"Le Trio Populaire de Goodman Ajoute son Talent au Grand Gala sur l'Ile"
'The Popular Goodman Trio Adds his talent in the Grand Gala on the Island.'

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]