English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Tói

Tói translate English

36 parallel translation
Sérs-tói à bóiré.
Have yourself a drink.
Héin? Fais-tói uné raisón.
get over it.
Cómmé tói.
Just like you.
Et la lumièré dé la lampé né luira plus chéz tói.
And the light of a single lamp shall shine in thee no more.
jé suis déjà alléé au-dévant dé tói.
listen to me now. I've gone the extra mile with you on this.
Jé travaillé avéc tói.
I'm trying to work with you.
Óccupé-tói du paiémént.
Okay. Make the payment.
à tói dé t'éxpliquér.
you do the explaining.
Régardé autóur dé tói.
honey.
ón facturé 400 dóllars dé l'héuré avéc tói.
my friend.
cómmé tói.
like you.
Salut à tói!
All hail.
Et tói?
What about you?
calmé-tói ét écóuté. il s'agit dé ma péau!
okay? but Jesus Christ! This is my ass we're talking about!
Cómmé tói avant.
Just like you were.
Calmé-tói!
- Calm down! - No!
Cómpórté-tói miéux avéc Mary Ann.
You need to do a better job with Mary Ann.
Amusé-tói bién.
Enjoy yourself.
déshabillé-tói ét prénds un bain. D'accórd?
okay?
Ecóuté-tói parlér : " II faut én discutér.
Kevin. " We've gotta talk about this.
éllé a bésóin dé tói.
she needs you.
Méts-tói én róuté.
You better get going.
Óccupé-tói dé Cullén.
You've got to deal with Cullen.
J'ai appélé chéz tói sans avóir dé répónsé.
I kept calling the house and getting no answer.
Régardé-tói.
Look at you.
Abandónné-tói à la furéur!
You got to hold on to that fury!
D'après tói?
Why do you think?
Et tói?
What did you do?
C'ést tói qui m'as améné là.
You brought me in. You put me there!
Cé n'ést pas qué Mary Ann n'ait pas cómpté póur tói. C'ést séulémént qu'il y avait quélqu'un dé plus impórtant.
Kevin it's just that you were a little more involved with someone else.
Pas póur tói... ni póur ta soeur.
Not for you or your sister.
Qué tu sóis tói-mêmé. c'ést un lóurd fardéau. c'ést dé t'én débarrassér.
I want you to be yourself. boy guilt it's like a bag of fucking bricks. All you got to do is set it down.
Tói... ét ta soeur.
You and your sister.
J'ai éu énvié dé tói dès qué jé t'ai vué.
I've wanted you from the moment we met.
Il ést témps qué tu prénnés cé qui ést à tói.
It's time to step up and take what's yours.
Né sóis pas trôp sévèré avéc tói.
Kevin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]