Translate.vc / French → English / Ukn
Ukn translate English
8 parallel translation
Je ne suis qu'un pourvoyeur privé. Qui paie?
So if I knock on the door of the JIC, Six or UKN, whoever, they'll tell me exactly what's going on?
À partir de maintenant, plus aucune collaboration de notre part avec UKN, connard.
You know how much help you're getting hereon in? Multiply nothing by shit-all! UKN are dead for us!
Une nouvelle importante vient de nous parvenir.
'Some major breaking news here on UKN.
Damon Brown de UKN analyse les réactions face à la crise.
'UKN's Damon Brown analyses the public reaction to the crisis.'
De nouvelles informations. Un doigt pouvant appartenir à la princesse Susannah vient d'être livré dans nos locaux. Il était accompagné d'une vidéo montrant le kidnappeur en train de le couper.
'Some more breaking news,'and a severed finger, thought to belong to Princess Susannah,'has been delivered to UKN, along with a video'apparently showing the kidnapper removing it from the princess.
Nous avons transmis ces éléments à Scotland Yard.
'UKN News has passed all material to Scotland Yard...'
C'est Malaika de UKN, je crois.
It's Malaika something or other. She's from UKN.
Le public veut s'assurer que sa complice ne fasse pas la même chose.
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. Patrick Lacey, UKN.'