English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Ula

Ula translate English

67 parallel translation
Retournons chez Ula.
Let's go back to Ula's.
Elle s'appelait Ula Bula, elle chantait en faisant l'amour.
She was Ula Bula. She sang when she loved
Comme chaque matin, dans la voiture j'attendais Ula et Jacek.
Like every morning, I was in my car waiting for Ulla and jacek.
Ula et Jacek sont sortis de la maison.
Ulla and jacek walked out of the house.
Ula avançait vers moi et je m'éloignais.
As Ulla came in my direction, I slipped away.
J'ai vu Ula et Jacek lorsqu'ils sont revenus du cimetière.
I saw Ulla and jacek when they arrived home from the cemetery.
Ula?
Ulla?
Ula...
Ulla...
Ula, je voudrais que tu saches...
Ulla, I'd like you to know...
Et voici le Papa de l'Année à ULA.
And this is ULA's Father Of The Year.
Will Smith, c'est comment d'être un papa célibataire à ULA?
Will Smith, what's it like being a single father here in L.A.?
Bienvenue à la réception ULA.
Welcome to the ULA Business Reception.
Salut, Ula.
Hey there, Ula.
- Bloque-les, Ula!
- Cut them off, Ula!
- Super, Ula.
- Bingo, Ula.
Ula!
Ula!
- Ula?
- Ula?
Ula Lipnicki!
Ula Lipnicki!
C'est nous les Paons de ULA
We are the Peacocks of ULA
Si on bat SCU demain, ULA sera sacré champion.
If we beat SCU tomorrow, ULA will be the division champs.
J'espère qu'ULA va les écraser, demain.
I hope that ULA whoops their butts tomorrow.
Cinq cents sur ULA.
Five C's on ULA.
- C'est nous les Paons de ULA.
- We are the Peacocks of ULA
Oui, tous les majors de promos d'ULA voulaient avoir le Paon, mais mon CV a mis tout le monde d'accord.
Yep, every business major at ULA wanted The Peacock but my prospectus blew away the competition.
Comte Fudge-Ula, combien de temps avez-vous été le vampire des céréales de Motherloving?
Now, Count Fudgula, how long were you spokes-vampire for Motherloving's breakfast cereals?
Comte Fudge-Ula?
Count Fudgula?
Tu seras coincé ici, avec le même vieux cageot au réveil, comme Ula.
You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula.
Ula doit le ressentir pour survivre à un autre week-end.
Ula needs it. I imagine I did it and then I can get through another weekend.
Pour cette reconstitution, tu seras jouée par mon ami Ula.
The part of you in this re-enactment will be played by my good friend, Ula.
Mais j'ai adoré quand t'as tabassé Ula à coup de batte
But my favourite time was when you Beat the shit out of Ula with a bat
Nettoie la piscine!
Ula! Get back to cleaning the pool!
Ula
Ula?
J'ai peur qu'on ne puisse rien pour toi. Y'a pas de Ula ici mon garçon.
We can not help, There is no Ula.
Ula, tu es tout pour moi.
Ula, you mean everything to me.
Ula viens vite!
You can not escape. - Ula, come, we must jump.
Elle s'appelle Ula.
Her name is Ula.
Elle ne s'appelle plus Ula maintenant, mec.
- We call them no longer Ula.
Tu m'avais dit que tu m'emmènerais Voir Ula. Ce n'était pas Ula.
You would bring me to Ula.
Vous voulez savoir où est Ula?
Do you know where Ula is?
Je suis Ula.
I'm Ula.
Je me tourne vers Ula et dis, "Ula, veux-tu être ma femme?"
I turn to Ula and say, "Ula, will you be my wife?"
Ula, veux-tu être ma femme?
Ula, will you be my wife?
Si elle continue, elle pourrait se faire virer de l'ULA.
She keeps it up, she could flunk out of ULA.
Bienvenue à ULA.
Welcome to ula.
"Exports Universels SARL" Un général russe passe à l'Ouest! Ula Yokhfov.
Ula Yarkhov.
Pas vrai, Ula?
... which is bad for you. Right, Ula?
Je t'aime, Ula
I love you, Ula.
Ula Lume.
Ula Lume.
Venez ici, Ula.
Come here, Ula.
J'ai ma propre spatule!
i have my own spat... ula.
- Tu l'as pris à ULA?
yeah. Did you steal that from ula?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]