Translate.vc / French → English / Unh
Unh translate English
1,302 parallel translation
Nan. Ça l'a énervée de savoir qu'Henry avait posté des photos de sa copine sur Facebook.
Nuh-unh.She got upset that henry posted vacation photos with his girlfriend on facebook.
Je me vengerai pour ça!
- unh-unh. i am gonna get you for this.
Bébé!
Baby! Unh!
- Excuses acceptées. Non, je ne...
No, i wasn't - -Unh-Unh.
Méfie-toi, le futé.
Unh! Watch it, lunkhead.
Accroche-toi bien à maman.
- Hold on to Mommy. - Unh.
Mais c'est une putain de malédiction.
But, unh, it's a goddamn curse.
C'est toi qui doutes.
Unh-unh. You're the one With the doubts.
Ouais, je viens d'être détourné.
Yeah, I got sidetracked. Unh!
Pas de cassette cette fois.
Unh! No tap out this time.
Vous devez me confondre avec quelqu'un d'autre.
You must have me confused With somebody else. Unh-unh.
Rendez-moi mon appareil.
Give me my camera back. Unh-unh-unh.
- Pour ça!
- Unh!
Et Locke est le pessimiste, il dit " Ces gens vont nous tuer.
And locke is actually the pessimist. He goes, " unh-Unh, these peoe are gonna kill us.
Je vous paie.
I PAY YOU, UNH?
- Ray, pas maintenant!
- Ray, not now. - He-- unh-unH.
Non, la partie sur le brillant homme.
Unh-unh, it's the- - the part about being a brilliant man.
Les bras sur les côtés.
Unh-Unh. Arms at your sides.
May day, may day.
MAY DAY, MAY DAY, MAY DAY. UNH!
Cette fois, Buddy Blank ne va pas se dégonfler.
This time, Buddy Blank is not wussing out. Unh!
Zedd maintenant!
Unh! Zedd, now!
Ne me dites pas "salut".
Unh-Unh. You do not get to say hi to me.
Bon sang.
Unh, oh, God.
Le Dakota-nator!
Unh! The Dakota-nator!
Génial?
- Unh-unh.
{ \ pos ( 192,230 ) } Il y a bien eu un truc, mais pas durant ma séance.
Something happened, all right, but it wasn't in my session. Unh-Unh.
Il va falloir...
You're gonna have to... Unh!
- Pas de poisson.
Unh-unh. No fish.
- Non.
Unh. No.
M. le Renne, je vous rends votre liberté...
Mr. Reindeer, I now give you your freedom... Unh.
En tout cas, ce fil de puce me fait drôlement mal.
Either way, this hurts like a myuther fyuquer. Unh!
La plupart des jeunes qui y vont abandonnent dès la première année.
Unh-uhn. Most inner-city kids that go to JC drop out in the first year.
- Unh.
- Unh.
- Unh.
BOYKA : Unh.
Pas moyen.
Unh-unh.
La fête ne commence vraiment que quand tu te pointes, non?
It's just not a party till you show up, is it? Unh!
C'est drôle, car comme c'est à cause de moi que t'es devenu Batman, les autres me l'ont fait payer.
Funny, unh because I started you off as Batman those other mugs made me pay.
Unh!
Unh!
Unh...
Unh...
Je vais mettre 15 cm de gravier.
I'm gonna drop six inches of gravel in the hole. Unh-unh, unh-unh.
~ We only got four minutes, four minutes ~ Don't be afraid, hey, Madonna, unh ~ You got to get'em up, hop
â ª Don't be afraid, hey, Madonna, unh â ª â ª You got to get'em up, hop â ª â ª Tick-tock, tick-tock, tick-tock â ª
~ Tick-tock, tick-tock, tick-tock ~ That's right, keep it up, keep it up ~ Don't be afraid, hey, Madonna, unh
â ª That's right, keep it up, keep it up â ª â ª Don't be afraid, hey, Madonna, unh â ª â ª You got to get'em up, hop â ª
Non, on dirait que ça te fait mal.
( grunts ) unh-unh. No, that sounded like it hurt.
Intéressant.
- Ugh, unh. - Interesting. [HOLT GRUNTING]
- Et?
Blair, unh-unh.
Il ne doit y avoir aucun plaisir à combattre.
- Unh! - There is no pleasure in combat.
- Ça souffle.
Unh.
Unh-unh.
Uh-uh.
À chier.
I want something that jumps out and grabs the reader by the throat. Unh-unh.
~ Hey ~ Unh, come on ~ Kurt Hummel, take it
â ª Hey â ª â ª Unh, come on â ª â ª Kurt Hummel, take it â ª â ª Come on, girl â ª â ª I've been waiting for somebody to pick up my stroll â ª
~ l've been waiting for somebody to pick up my stroll ~ Unh ~ Well, don t waste time, give me the sign
â ª Unh â ª â ª Well, don't waste time, give me the sign â ª â ª Tell me how you want to roll â ª