English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / User

User translate English

1,694 parallel translation
Gardez en tête que les effets de la marijuana varient d'une personne à l'autre.
Keep in mind the effects of marijuana vary with every user.
Et vu la quantité de produit et d'argent qu'elle détenait, elle était probablement consommatrice et revendeuse.
And with the amount of product and cash she was hauling around, she was probably a user and a dealer.
J'ai trouvé l'historique et contourné la sécurité d'accès à ses e-mails.
I located the user's history. Circumvented the security access to his e-mail.
Le destinataire est cet homme.
But the end user is this man.
Il n'a pas de prothèse valvulaire, donc tu crois qu'il se pique?
Well, since he doesn't have a prosthetic heart valve, I assume you're thinking he's an IV drug user?
- J'ai trouvé un compte utilisateur pour sa femme sur le disque dur de Brian Taylor.
- I found a user account for Lieutenant Taylor on Brian Taylor's hard drive.
Vous pourriez user de votre influence?
How you might influence that outcome?
Vous pouvez user de votre influence.
You have influence.
Si tout est écrit par l'utilisateur Ça veut dire qu'il faut créer quelque chose pour faire partie de la société
If everything is user-generated it also means that you have to create something in order to be part of the society.
Tu m'obliges à user de mon grade.
- All right, didn't want to pull rank on you, but you forced my hand.
Bien, je vais user de mon privilège d'ancien professeur pour... corriger mon ancien élève.
Yes, I am going to invoke the privilege of an old teacher and chastise my former pupil.
En tant que gouverneure, je promets d'user de toute mon influence... Deux semaines et demie plus tard San Francisco, CA... pour m'assurer que l'assassin de Darlene Ferrin sera jugé.
As governor, I pledge to use all my influence to make sure that Darlene Ferrin's killer is brought to justice.
Mesdames, vous allez devoir user de vos charmes féminins pour détourner leur attention.
Now, you ladies are going to use your feminine charms to divert the band's attention.
C'était pas un consommateur.
He wasn't a user.
On dit que chaque fois qu'un consommateur meurt, cela permet à un autre de devenir clean.
You know, they say that every time a user dies, there's one that gets clean because of it.
Elle n'est pas attribuée.
It hasn't heen asigned to a user.
Essayez d'abord d'être une vraie personne au lieu d'une gamine pourrie gâtée qui sait user de ses charmes.
Why won't you try becoming a person first? Instead of a... Rich spoiled brat.
Mais si vous voulez adopter des méthodes d'entraînement... inusitées et user de stratégies risquées le jour des matches...
But if you think you can try using. Unconventional training methods and crazy game plans...
- Tu veux user ce cuir à la corde?
- You trying to wear a hole in that leather?
Nous nous sommes jurés de ne pas user de nos armes l'un contre l'autre. alors soyons honnetes.
We have sworn not to raise arms against each other.
- Leo échangeait des mails avec un certain sendeuro @ freeline.org.
- Leo was trading e-mails with a user named sendeuro @ freeline.org.
Je pourrais pirater le serveur en espérant qu'il a donné son véritable nom lors de l'enregistrement.
I could hack the server under the assumption that the user provided his real name when he subscribed.
Le drogué et l'arnaqueur que tu es, a joué.
As a drug user and a hustler, you've played roulette with other people's lives.
Tu voudrais me faire user de mes charmes pour profiter de ce pauvre homme?
You would have me use my feminine charms to take advantage of that poor man?
- Tu es une sale junkie.
- You're a Goddamn user.
Elle consommait de tout.
She was heavy user.
Et je ne t'ai jamais demander d'user de magie sur moi.
I never asked you to use magic on me.
Sers-toi de moi tant que tu veux.
I don't mind being used. I'm user-friendly.
Je te connecte sous mon identifiant.
I'm logging you in under my user I.D.
Nadia a utilisé ton code d'accès.
Nadia's been working with your user I.D.
C'était un consommateur, Alexa?
( was ) your brother a user, Alexa?
Ca ne donne pas le nom, juste le pseudo.
It doesn't give their name, just their user name.
Quel pseudo?
Any choice of user name?
Tous mes succès, au travail ou avec les dames, je les dois à ma capacité à lentement et cruellement user la patience des gens.
Every success I've ever had in my job or with the lady folk has come from my ability to slowly and painfully wear someone down.
Eh bien, tu sais le nom d'utilisateur et le mot de passe.
Well, you know your user name and password.
"Parangon" est le nom d'utilisateur de Goliath.
"Paragon" is Goliath's user name.
La pointe d'un stylo plume s'ajuste au style d'écriture de son propriétaire.
The nib of a fountain pen adjusts itself to the user's writing style as it wears down.
La relance économique est un motif valable pour user de l'expropriation.
Economic rejuvenation is a justifiable public use to exercise Eminent Domain.
L'idée c'est de construire sur la présence web que nous avons et de la transformer en hub média généré par les usagers, où les membres peuvent partager des vidéos, des articles, des idées, n'importe quoi.
The idea is to build on the web presence we have and turn into a user-generated media hub where the members can share videos, articles, ideas, anything.
Profiteur.
Fucking user.
J'étais le seul à user d'un minimum de bon sens.
I was the only one using even a modicum of common sense.
Cooper a un séminaire sur les interfaces graphiques. Oh.
Cooper has a Graphical User Interface seminar.
Des analyses complémentaires sur les cheveux blonds m'ont dit que la femme qui a tué bob Smith est une utilisatrice de Marijuana.
An additional analysis of the blonde hair tells me the woman who killed Bob Smith is a marijuana user.
On peut comparer quatre hôtels à la fois, et il y a des commentaires d'utilisateurs.
You can compare four hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
Mon frère était un habitué.
My brother was a user.
Persiste-t-il à user d'un odieux langage à l'encontre de la fille de mon maître, lady Anne, notre future reine?
Does he still persist in using foul and abusive language against my master's daughter, Lady Anne, who's soon to be queen?
Dorénavant, vous devez vous abstenir d'user du titre de reine.
From henceforth, you must abstain from using the title of queen.
Donc, Sharlee Cates est une junkie.
So Sharlee Cates is a drug user.
Je croyais qu'on avait cessé d'user de diplomatie il y a des dizaines d'années.
I thought we dropped the formality of being diplomatic decades ago, Mason.
Il pourrait peut-être user de son influence avec le barreau.
Maybe he could exert some professional influence with the bar. No, it's too late for that.
User de la force...
Getting physical...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]