English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Ust

Ust translate English

243 parallel translation
Ces petits burros syncopés portent les lourds fardeaux car le lama, très digne, n'accepte de porter qu'un certain poids.
These little syncopated burros bear the heavy burdens here... because the more dignified llama will carry ust so much and no more.
Encore un peu et tu seras tiré d'affaire.
Now ust a little more and you'll be in the clear!
Après le Chili, en route vers l'est, nous traversons la pampa argentine, des millions d'hectares de riches pâturages, s'étirant des montagnes à Buenos Aires, la troisième plus grande ville de l'hémisphère ouest.
Sailing eastward from Chile'we cross the Argentine pampas... ust millions of acres of rich grazing land... the third largest city in the Western Hemisphere.
Un vrai spectacle du Far West, mais une simple tâche journalière pour un gaucho.
A real Wild West show... but ust part of the day's work for a gaucho.
Et enfin, nous avons le poncho qui couvre pratiquement tout.
Then'finally we have the poncho... which ust about covers everything.
Au bourg d'Oust-Khopior
At the village of Ust-Khopyorskaya
- Il est parti à Oust-Medveditsa.
- He went to Ust-Medveditskaya.
Tu n'es plus qu'une vieille avec ses souvenirs!
ON THE TOP OF THE H EAP, BUT YOU'VE GOT IT WRONG. YOU'RE J UST AN AGING BROAD WITH A SCRAPBOOK.
Ou son salut.
MAYBE IT'S J UST AN I LLUS ION.
Un bout de ferraille avec des jambes à la place des roues.
YOU'RE J UST LIKE THIS H EAP- -
Vous êtes allés à Saratoga Lake, dans un cottage.
IN THE MONTH OF AUG UST HE SPEN DS AT HIS AU NT'S FARM N EAR BU FFALO. A COUPLE OF SUMMERS
Il a dit ça au fantôme.
I J UST REMEMBERED SOMETHING.
Toujours aussi ponctuel, chéri.
REALLY, DARLING, M UST YOU ALWAYS BE ON TIME?
Je ressemble à une vieille photo, et alors?
J UST BECAUSE I HAPPEN TO LOOK LIKE SOMEBODY IN A PHOTOG RAPH.
Elle ressemble à la mienne.
WELL, IT'S J UST LIKE M IN E.
Il faut que je vous voie.
I MUST SEE YOU, DARLING, M UST!
Je n'y tiens plus. Il le faut!
FU RIOUSLY, F I ERCELY M UST!
- Pourtant, vous êtes là.
WELL, YOU M UST, YOU'RE HERE.
Il y a bien une autre solution. La solution, c'est ça.
U H, THERE M UST BE ANOTHER WAY.
Le flacon entier.
AND YOU M UST USE IT ALL.
Ne partez pas!
PLEASE DON'T GO, I J UST- -
- Cela n'arrive pas tous les jours.
SUCH A THING J UST DOESN'T HAPPEN EVERY DAY!
Quant à moi, je vole tranquillement entre les nuages.
HE'LL RU N INTO SOME TROU BLE. M E, WELL, I J UST... LING ER IN THE CLOU DS
Faites-la fondre, vous obtiendrez Un tas de plomb frid comme l'acier
J ♪ ust melt her down and you'll reveal ♪ ♪ A lump of lead as cold as steel here ♪
Mais quand on vit avec eux dans une réserve, on voit que s'occuper d'eux n'est pas si simple.
But you have to live on a reservation like San Carlos... to see that caring for them is not j ust giving food and clothing.
Vous venez de dire que vous êtes ici, libres, grâce au permis que je vous ai accordé.
Youj ust told me that you're here, free, thanks to the permit I gave you.
Partageons.
J ust one left.
De poupées, tout simplement.
J ust about her dolls.
- Continuez votre histoire.
J ust tell me about Legnani.
Je t'ai tiré de l'embrouille, mec, mais c'est tout.
I j \ ust saved your butt back there, man, but no more.
Excusez-moi un instant.
Excuse me j \ ust a second.
On peut avoir le chalet de Neil, comme avant.
We can stay at Neil's cabin, it'll be j \ ust like old times.
Il va pas l'oublier.
He's not j \ ust gonna forget about it.
Ça n'est pas juste ce que vous avez fait.
It wasn't j \ ust what you and Neil did.
Vous savez, il y avait un gamin qui réparait pratiquement tout.
You know, there used to be a kid around here who could fix j \ ust about anything like that.
Il m'a fallu longtemps pour oser.
Took me till j \ ust now to get up the nerve.
Et si tu te barrais?
Why don't you j \ ust take off?
Tu n'as rien dit à Neil ni à ton père?
Why didn't you j \ ust go to your dad or Neil?
Il s'est enfui.
He j \ ust ran out the back.
T'aider à lutter contre la solitude.
TO H ELP KEEP YOUR SAN ITY. SOMETHING TO--ANYTHING SO YOU CAN J UST FIGHT LON ELIN ESS.
C'est Martin!
M UST BE A LU NATIC OR SOMETHING.
Je me suis retrouvé sur cette route...
I J UST--I J UST FOU N D MYSELF OUT ON THAT ROAD, WALKING.
Rien de plus que ça.
J UST EXACTLY THAT.
Parfait. Une dernière chose :
SPLEN DID, AND J UST ONE THING MORE.
La mienne...
IT LOOKS J UST LIKE MY BAG, BUT MY- - [suspense music]
Je vais bien.
I M UST BE OVERTIRED BUT I'LL BE ALL RIGHT.
- Je prépare le lait.
WELL, I'LL J UST PUT THE M I LK ON.
On m'a dit ça.
WELL, I WAS J UST PASSING TH ROUG H TOWN ON BUS IN ESS
Non, je suis de passage.
NO, I WAS J UST PASSING TH ROUG H.
C'est justement le problème.
THAT'S J UST THE PO I NT.
S'il vous plaît, juste une minute.
J ust for a minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]