English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Usé

Usé translate English

98,643 parallel translation
Je me sens usé. Tu pourrais prendre un petit rafraichissant, un petit... zoosh.
Could use a little refresher, a little... zoosh.
Ça a usé jusqu'à la dernière goutte de carburant.
Took every last drop of fuel.
J'ai dû utiliser le sperme d'un autre homme.
I had to use another man's sperm...
Très bien, c'est une bière, mais c'est une bière que l'on peut utiliser
Fine, it's a beer, but it's a beer that we can use
Si tu te sers de cette flèche aussi bien que de ta queue...
Well, if you use that arrow as good as you use your dick...
Parce que tu étais trop trouillard pour l'utiliser.
Because you were too much of a pussy to use it.
Utiliser une formule de première année pour arrêter la Bête?
Use a first-year spell to stop The Beast?
Non, je couvrirai le trou grâce à cette affiche.
No, because I'm going to use this poster to cover the hole.
Utilisez le plomb pour lier le métal puis réduisez le minerai aux scories.
Use lead as a flux to bind the metal in the ore and then reduce the ore to slag.
Ils l'utilisent pour se décorer.
They use it to decorate themselves.
Pour authentifier le métal d'Henry, il faut utiliser deux creusets.
To verify Henry's metal is silver, we must use two crucibles.
T'as pas utilisé notre lit?
Tell me you didn't use our bed.
A quel point serions nous commercialisable si on pouvait utiliser notre teck contre les acheteurs?
How marketable do you think we'd be if we could use our tech against our buyers?
Et si les personnes qui l'utilise sont ici, Ils ont d'horrible plans pour toi plus que n'importe quel Basic n'aurait.
And if the people who use it are here, they got worse plans for you than any Basic ever could.
On pourrait utiliser une peau de Killjoy.
We could use a Killjoy skin.
Ces vaisseaux sont la clé pour atteindre Aneela, et nous allons les utiliser.
These ships are key to reaching Aneela, and we're gonna use the shit out of them.
Ton armure est bloquée génétiquement, personne d'autre ne peut l'utiliser.
Your armor's genetically locked, making it impossible for anyone else to use it.
Alors ils sont prêts à employer tous les moyens.
Then they're prepared to use any means necessary.
N'utilise que la force non létale.
Use non-lethal force only.
Ne serait-ce pas le moment d'utiliser votre Blink Drive?
Wouldn't now be a perfect time to use that Blink Drive of yours?
Un transport l'aiderait.
He could use a lift.
Tu ne penses pas qu'ils essayeraient d'utiliser le drive, n'est-ce pas?
You don't think they would try to use the drive, do you?
Si c'est vrai, tant que l'accroc persiste, on pourrait l'utiliser pour trouver où ils sont allés.
If it's true, then as long as the tear persists, we may be able to use it to trace where they went.
Après t'avoir ordonné de ne pas tuer.
After I ordered you to use non-lethal force.
Tu peux nous ramener avec le Drive.
You can use the Drive to get us back.
Je peux utiliser la salle de bain?
Could I use the bathroom?
Dorénavant, nous l'utiliserons en ultime recours.
From now on, we only use it as a last resort.
J'aimerais utiliser les communications pour informer mon peuple.
I'd like to use your ship's communications to let my people know what's going on.
C'est inutile.
It's no use.
Pour eux, c'était une forme de méditation, donc chaque membre a fait voeu de ne jamais utiliser ce que nous avions appris contre un autre être humain.
For them, it was like a form of meditation, so everyone in the order took a vow to never use what we'd learned against another human being.
C'est le moment d'utiliser l'Agent Zéro.
It's time to use Agent Zero.
Tu sais t'en servir?
Know how to use this thing?
Ah, eh bien, ça ne me semble pas être une utilisation particulièrement efficace de notre temps.
Ah, well... well, that doesn't strike me as a particularly efficient use of our time.
Il est temps d'activer l'Agent Zéro.
It's time to use Agent Zero.
Utilisez la force non létal, si possible.
Use nonlethal force, if possible.
J'ai besoin que tu utilises les capteurs internes pour trouver le communicateur de Trois.
I need you to use the internal sensors to track Three's comm.
Si vous allez à Polis, vous pourriez nous emmener?
If you're headed to Polis, we could use a ride.
Ils vont l'utiliser pour faire des bombes.
They'll use it to make bombs.
Tu veux dire qu'ils vont l'utiliser pour tuer la Nation de Glace.
You mean they'll use it to kill Ice Nation.
Alors, utilise-le en prévention.
Well, then, use this to prevent it.
La philosophie utopique ne demande-t-elle pas d'utiliser notre savoir pour le sauver?
Doesn't the Utopian philosophy require us to use our knowledge to save his life?
Alors je vais devoir user d'autres moyens pour l'arrêter.
Then I'll have to use other means to stop him.
J'aurais besoin d'aide pour le traquer.
Could use an extra pair of hands tracking it tonight.
Prends des fiches.
I told you to use the cue cards.
Je boirais bien un verre, moi aussi.
I could use a drink myself.
Tu dois te servir de ces audiences pour tout leur dire.
You need to use these hearings to tell them everything.
Ce n'est pas utile pour moi.
Those are no use to me.
Vous savez vous en servir?
Do you know how to use one?
- Tu penses honnêtement que Mars veut utiliser cette protomolécule pour détruire la Terre?
- You honestly believe that Mars would use this protomolecule to destroy Earth?
On l'utilise comme cible de tir.
We used to use that for target practice.
"Le client s'engage à ne pas utiliser le téléphone ou le compte à des fins illégales".
"The customer agrees not to use the phone or the account for any unlawful purpose."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]