Translate.vc / French → English / V12
V12 translate English
20 parallel translation
V12 au capitaine George Abitbol, on vous demande sur le pont.
VD calling Captain George Abitbol, VD calling Captain George Abitbol. - Someone wants you on the bridge.
Le V12 est une bête.
It comes in a 12, a beast.
C'est une Cadillac V-12-09. 750 CV.
This is a V12'09 Caddy.
- Ouais. C'est le seul V12 avec vitre réfléchissante infrarouge.
It's the only V12 with infra-red reflecting glass.
Deux moteurs V12, blindage de cinq centimètres, et ils résistent à des obus de 30 mm et à des armes chimiques.
Twin V12 engines, two-inch armor plate, and they'll take anything from 30mm rounds to chemical weapons.
- C'est un moteur V12.
- It's a V12 engine.
Enfin, un V12 c'est bien, mais un V8, c'est mieux.
I mean, yes, a V12 is nice. But a V8 is nicer.
Oh, moi j'aime le V12, un bon gros vilain V12 plein de puissance.
Oh, I like a 12, I do like a big powerful, slightly angry 12.
C'est tellement rapide, que j'ai abandonné la Ferrari pour cette Pagani Huayra,
Because it's so fast, I've ditched the Ferrari and upped the ante to this Pagani Huayra, still a V12 but now with two turbos.
Un V12 de 6,3 l, deux turbos.
6.3-litre, v12, twin turbos.
Les moteurs de ce truc sont incroyables, 32 litres, double turbo V12.
The engines in this thing are unbelievable, 32-litre, twin turbocharged V12s.
Et je me lançais sur la route de Pau. dans une Aston Martin V12.
And set off on the 350-mile drive to Pau in a V12 Aston Martin.
Vantage V8, Vantage V12,
Vantage V8, V12 Vantage,
Autrement, ça ressemblerait à la mise en place d'un nouveau V12 dans un vieux Model T.
Otherwise, it would be like putting a new V12 in an old Model T.
Si la parallaxe du miroir en V12 s'oppose à la diamétrale vectorielle...
Parallax of mirror... V12 opposite the diametrical vector, the pivot...
Elle a un moteur V12 et un moteur électrique, mais ils sont imbriqués, ils travaillent ensemble, on ne peut pas les séparer.
It's got a V12 engine and an electric motor, but they are integrated, they work together, you can't separate them.
Je sais que tu as un V12 de 6.3L, et je sais que le Launch Control est génial, Mais tout ça est masqué par la spongiosité de tes Addidas
I know you've got a 6.3-litre V12, and I know that launch control system is amazing, but it's all let down by the sponginess of the Adidas shoe.
Et maintenant, il est temps de lancer le V12 de sept litres.
And now it's time to fire up the seven-litre V12.
Elle a un V12, pas de turbos, aucune technologie hybride.
It has a V12, no turbos, none of that sort of hybrid witchcraft.
- V12, c'est quoi ce bordel?
- VD, what the hell is this?