Translate.vc / French → English / Vache
Vache translate English
7,576 parallel translation
Grosse vache!
Cow!
La vache, c'était brutal!
Man, that was raw!
C'est ça pour toi l'amour vache?
Is this your version of tough love?
Juste une case à cocher pour mon vache de patron.
You know, another box I have to check off for my hard-ass boss.
Je suis toujours une grosse vache sans cœur?
Am I still a fat, heartless cunt?
"Si tu n'as pas baisé la vache, alors ce n'est pas ta vache."
"If you didn't screw the cow, she's not your cow."
Je crois que cette vache est morte de cause naturelle.
I think this cow died of natural causes.
Oh, la vache.
Oh, boy.
C'est une grosse vache sèche!
She's basically a titless cow!
C'est une putain de vache à lait!
It's a damn cash cow!
La vache, je sais pas.
I don't know.
Et après il nous a fallu 20 ans pour apprendre que ca pouvait se transmettre par du lait de vache infecté.
And then it took us another 20 years to learn that it can be transmitted via infected cow's milk.
La vache, je crois que je me suis fait une hernie discale en dormant ici.
Oh, I think I slipped a disc sleeping here.
Tu vas m'aider, sinon ta vache à lait de cowboy va se faire jeter par sa femme.
And you're gonna make it happen,'cause if you don't, your little cash cow of a cowboy is gonna be outed by his wife.
La vache.
- Okay. Oh, boy.
- La vache.
- Oh, boy.
- Oh la vache.
- Oh, man.
La vache.
Oh, boy.
Ah la vache.
- Attention! - Oh, boy.
Jamais rencontré une vache sacrée qu'il n'est pas essayé d'assassiner
Never met a sacred cow he didn't try to slay.
La vache!
Holy moley!
De la crème de vache enragée.
Cream from a mad cow.
Ça va la vache?
- Was it a bat I saw?
La vache, ça ne fonctionne pas du tout comme je l'avais imaginé.
Jesus, this is not at all going how I imagined it would.
C'est l'amour vache.
It's called tough love.
Je ne veux pas d'amour vache.
I don't want tough love.
La vache.
Damn.
La vache, il maîtrise la lave!
No way! That guy's lavabending.
La vache...
Oh, man.
La vache, j'ai un tout nouveau respect pour la maïzena.
Holy cow, I got a whole new respect for cornstarch.
- C'est vache.
- Ha. Mean.
- Mêle-toi de tes affaires vieille vache.
- Just mind your own business, you old cow.
Oh la vache.
Son of a bitch.
Une vache la semaine prochaine?
A cow next week?
Il y a sept ans, notre fille voulait donner un nom à la première vache qu'on a achetée et j'ai ri, je lui ai ri au nez, à cause de cet homme, car...
Seven year ago, our daughter, she wanted to name the first cow that we bought and I laughed at her, I laughed in her face, because of that man, cos...
La vache, quelle force!
God Almighty, I'm strong.
- La vache...
- Jesus.
Regarde cette putain de grosse vache moralisatrice.
See here, yes. Damn sanctimonious cow.
Quelle sorte de vache de l'enfer produit du lait carmin?
What sort of hell cow produces carmine milk?
Il pisse comme vache qui pleut.
Hes pissing like a harpooned cow.
J'ai toujours aimé cette peinture de vache.
I've always liked that cow painting.
La vache.
Uh, damn.
- La vache.
- Oh! - Damn!
Amour vache, tu sais?
Tough love, you know?
La vache!
Oh, God.
La vache, il...
Holy crap, he's...
Oh, la vache!
Holy cow!
Il y avait cochon et une vache dansant imprimés sur sa chemise.
There was a pig and a cow dancing on his shirt.
Alors, je suis là, respirant l'air de la campagne, sirotant du lait de vache frais, jouant avec un petit chien de troupeau, et je suis, "oui, oui, c'est tout ce que j'ai toujours voulu... pour les trois derniers jours."
So, I'm there, breathing in the country air, sipping fresh cow's milk, playing with the little herd dog, and I'm like, "yeah, yeah, this is everything " I could have ever wanted... For the last three days. "
La vache.
Jesus.
Je ne suis pas une vache.
I'm not a cow.