English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Vacuum

Vacuum translate English

1,691 parallel translation
Un vide se remplit.
A vacuum gets filled.
Louise avait raison pour le vide.
Louise was right about leaving a vacuum.
Tu connais Edith Cratz. Elle s'est fait une entorse en essayant d'échapper à son robot-aspirateur.
You know, Edith Cratz, she sprained her knee because she was running away from that robot vacuum cleaner
Bravo. Avant tu me demandais de les aspirer.
You've really grown You used to make me vacuum them up
C'était le seul moyen de te faire passer l'aspirateur.
Yeah, it's not that I was so afraid of the spider I was just the only thing I could do to get you to vacuum
Les mains attachées avec le tuyau d'aspirateur.
Her hands tied behind her back with flex from the vacuum cleaner.
Les femelles attirées par la chaleur, se regroupent en haut, et avec un aspirateur, on évacue les mâles, en laissant les femelles dans la cage.
The females are attracted to the warmth and congregate around the bag and with a vacuum cleaner, I can suck out the males and leave the females inside the cage.
Et puis... Le sac de l'aspirateur est brulé. Dans cette salle.
And then... the bag of the vacuum cleaner is burned in the room over there.
Le problème, pour ce gouvernement, se pose en terme de vacance du pouvoir si le Prés. Usman venait à être déposé.
The problem of administration and'the power vacuum that could arise if the President Usman was dismissed.
Petit pantin-aspi, je vais te mettre en position.
All right, little vacuum-cleaner dummy, I'm gonna move you into position.
Ailleurs, c'était le grand vide.
And you're in like a vacuum.
C'est le son de l'air remplissant le vide laissé par ton corps.
That's the sound of air rapidly filling the vacuum created by your departed body.
Et ça donne envie de passer l'aspirateur.
And induces the urge to vacuum.
Eteins l'aspirateur.
Put the vacuum down. You're done with that now.
Vous vendez des aspirateurs?
You sell vacuum cleaners?
L'aspirateur véritable.
The ultimate vacuum cleaner.
Oui, le vide arrivée-sortie.
Process analysis, sample filtration... Yeah, the vacuum inlet-outlet.
La bulle est un vide à haute pression qui s'agrandit jusqu'à ce qu'elle arrive au talon et là, la bulle explose.
The bubble is essentially a high-pressure vacuum that grows and grows until it gets to the heel then it pops and explodes out of the boot. Now, look. Okay?
Les rêves dans mes yeux.. .. me font rire un moment et pleurer lautre moment. Cest quelle sorte de vide?
Dreams in my eyes... make me laugh one moment, make me cry the other... what vacuum is this...?
La majorité des gens croit que l'espace est vide.
Most people think that the vacuum is empty.
En pratique, si je peux supposer que l'univers est plat - et de plus en plus de données astronomiques montrent qu'il est plat - Si je peux supposer cela, alors, si je prends le volume ou je prends le vide contenu dans un seul atome d'hydrogène, ça représente approximativement entre 10 et 23 centimètres cube.
Practically, if I can assume that the universe is flat - and more and more astronomical data... is showing it's pretty darn flat - if I can assume that, then if I take the volume - or take the vacuum within a single hydrogen atom... that's about 1 0 to the minus 23 cubic centimeters.
Si je prends cette quantité de vide et toute l'énergie latente qui est dedans, il y a un trillion de fois plus d'énergie là que dans toute la masse de toutes les étoiles et de toutes les planètes, jusqu'à 20 milliards d'années lumière.
If I take that amount of vacuum and I take the latent energy in that... there is a trillion times more energy there... than in all of the mass of all of the stars... and all of the planets out to 20 billion light-years.
2 et demi, et on passe l'aspirateur.
2.50 and we vacuum.
Des rats sous-vides!
Vacuum-packed rats!
Et ça aspirerait en quelque sorte le bout comme un aspirateur.
And it would kind of suck the tip like a vacuum.
Ecoutes, Richard, C'est très gentil à toi mais tu n'as pas à...
- Oh! - Oh! Wow, that's a powerful vacuum.
- Il s'agit d'une coalition... d'anciens contrebandiers et mercenaires qui se sont regroupés pour tirer profit du vide laissé par les Goa'ulds.
- It's a coalition... of former smugglers and mercenaries who've banded together to take advantage of the power vacuum left by the demise of the Goa'uld.
Les Ood seront aspirés dehors, dans le vide.
The Ood will get thrown out into the vacuum.
Faut combler le vide qu'elle a laissé.
Betty Friedan's dead, and we've all got to fill the vacuum.
Vide bien tes bourses.
Vacuum out your sack.
Plutôt un aspirateur.
More like a vacuum cleaner.
Un bon coup d'aspirateur.
Could use a vacuum cleaner.
On prend des mesures en tirant un laser dans un tuyau à vide en L de quatre kilomètres.
What about it? Measurements are taken by shooting lasers through an L-shaped vacuum pipe with four-kilometer arms.
Catalina, t'en as encore pour longtemps avec cet aspi?
Catalina, how much longer are you going to be with that vacuum?
Beth Mariposa avait la bouche comme un aspirateur Dyson.
Beth Mariposa had a mouth like a Dyson vacuum.
Il n'y a pas d'air là-dehors.
There's no air out there. It's a complete vacuum.
Personne ne vit dans le vide. Non, en effet.
There's no such thing as a person living in a vacuum.
C'est comme un énorme vide.
It's like a huge vacuum.
Je ne porte rien d'autre qu'un aspirateur.
I'll have nothing on but the vacuum.
Un appareil qui puise une énorme puissance de l'énergie du vide.
A device that taps vast amounts of power from vacuum energy.
Je vais rapporter l'aspirateur que je t'ai acheté, alors.
I better return that vacuum I got you then.
Viens déplacer les meubles tandis que je passe la balayeuse!
- [Francine] Stan? I need some furniture moved while I vacuum!
Mais elle me fait marcher comme une balayeuse.
But she runs me like a vacuum cleaner.
Aspiré les pièces?
Vacuum the rooms?
Cet aspirateur marche grâce à la technologie des cyclones.
That vacuum. That vacuum works on cyclonic technology.
Des losers pareils mériteraient un bon coup de Kärcher.
Loser like this should be all sucked up with a vacuum cleaner.
Qu'y a t-il de pire? Réussir à ce qu'une fille se déshabille devant un miroir sans tain ou à ce qu'elles s'habillent comme dans une pub des années 50?
What's really worse... getting girls to undress in front of a two-way mirror or getting them to dress like a'50s vacuum ad first?
Sponge Avengers ( l'éponge vengeresse ), et à cette conférence de presse..... il semble y avoir eu un malentendu car aucun journaliste ne semble rapporter cette information.
Sponge Avengers. - And at that press conference... - ( Vacuum whirring )
Donc, j'utilise un aspirateur.
So, I use a vacuum cleaner.
Je t'aime, pantin-aspi.
I love you, vacuum-cleaner dummy.
Je n'oublierai jamais.
Doom comes like a vacuum

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]