English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Vad

Vad translate English

34 parallel translation
On m'a transféré un dispositif d'assistance pour Valerie Page.
I had an L-VAD transferred here for Valerie Page.
Un DAVG pourrait la faire attendre.
An L-VAD could buy her time.
Je montre comment implanter un dispositif d'assistance.
I'm demonstrating an L-VAD implantation.
Démarrez le dispositif.
Start the L-VAD.
- La fille avec le DAVG?
- The girl you ordered L-VAD for?
Une infection de son DAVG.
It's an infection of her L-VAD.
- Le DAVG reste longtemps? Jusqu'au pontage.
- How long does the L-VAD stay?
Le DAVG a causé un caillot au cerveau.
- The L-VAD gave her a brain clot.
C'est full. Tu choisis mal ton temps pour aller fumer en cachette.
Vad time for a smoke.
Tu n'arrivais pas à trouver son câble d'L-vad?
Couldn't find his lvad wire?
La prochaine étape est l'appareillage.
Next step is the l-vad.
S'il continue comme ça, vous n'aurez pas besoin d'appareillage ou de toute autre sorte de machine.
If it continues to function like this, You won't need an l-vad or any other kind of machinery.
Vous avez très bien réussi à intégrer le système D-Vad dans votre entraînement aux armes. Merci.
Excellent work incorporating that D-VAD system into your division's weapon training.
Nous pourrions le mettre sur une pompe de L-vad, lui donner un peu plus de temps, mais, uh...
We could put him on an L-vad pump, give him a little extra time, but, uh- -
Il était parfaitement stable, et
He was on the L-vad, perfectly stable, and- -
On ne devrait pas se servir d'un L-VAD?
Wouldn't an L-VAD be in order?
Un L-VAD est un pansement.
An L-VAD is a band-aid.
Maintenant si tu avais mis ta chère L-VAD, il serait mort en attendant une transplantation cardiaque, ce qui ne serait jamais arrivé.
Now if you had put in your beloved L-VAD, he would've died waiting for a heart transplant, which would never happen.
Tu as coupé des cables d'appareillage cardiaque et pourtant tu es toujours la.
You cut L-vad wires, and yet there you stand.
Ou est-ce une autre volontaire inutile qui a lavé ces bols?
You? Or was it another useless VAD who washed these bowls?
Dis bonjour à la grosse machine.
Say hello to big vad.
Le vad n'est pas opérationnel.
- Vad's not operational.
- Mais si, c'est pareil.
Dammit, Vad!
Et je me dis que Vad va pas kiffer le délire.
And Vad isn't going to be wild either.
- C'est moche.
It's true, Vad.
Je lui vends en plus un montage vidéo que tu feras, Vad. Le tout pour un package grosse enfume de 17000 E, qu'il a accepté.
So I sold him a video, too, that you'll shoot, Vad, and suckered him into the whole package for 17,000, and he said yes.
Je t'aime, Vad.
I love you, Vad.
- Merci, Vad.
Thanks, Vad.
Elle a un HVAD.
She has an H-VAD.
L'HVAD avait-elle arrêté de fonctionner?
Was the H-VAD not functioning?
Tu n'avais pas vu qu'elle avait une HVAD?
You didn't see that she had an H-VAD?
Comment as-tu pu manquer le H-VAD dans le dossier de Mme Stringer?
How'd you miss the H-VAD in Mrs. Stringer's file?
C'est à propos du H-VAD?
Is this about the H-VAD?
Que dit-il?
- Karl... vad har hänt med Sten? What is he saying?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]