Translate.vc / French → English / Vanessa
Vanessa translate English
3,306 parallel translation
- Ben je suis avec Vanessa, sur ce coup. - Pourquoi?
- Well, I'm with Vanessa on this one.
Oh.Oh.Oh.Oh Dieu.
( Vanessa typing ) Oh. Oh. Oh, oh.
Salut!
( Door opens ) ( Vanessa ) Hi!
- Mm. Aah.
( Vanessa ) Mm.
Vanessa, nous sommes collègues désormais.
Vanessa, we're peers now.
Combien de chats as-tu, Vanessa?
How many cats do you have, Vanessa?
Bien sûr, Vanessa ne pourrait probablement pas participer, mais ça se passerait bien.
Of course, Vanessa probably couldn't participate, but you guys could work it out.
( Vanessa et Kristin rigolent ) J'ai gagné!
I won! I won!
Adrianna était tellement inquiète après avoir vu Vanessa ce matin qu'elle m'a tout dit.
Adrianna was so worried this morning, when she saw Vanessa, she told me everything.
Si tu pars, je te garantis un divorce très cher. Tu as dépensé 10 000 $ en une nuit avec moi.
Yeah, but after Ashley and Vanessa, a simple surfer chick sounds perfect.
C'est la dernière fois, Vanessa.
It's the last stage, Vanessa.
Vanessa, je ne peux pas être au bloc en ce momnt.
Vanessa, I can't be in the O.R. right now.
Vanessa, s'il-te plaît.
Vanessa, please.
- C'est ce que Dr. Vanessa allait utiliser pour transférer la connexion de gardien de Mme Frederic à moi.
- That's what Dr. Vanessa was going to use to transfer the Caretaker connection from Mrs. Frederic to me.
Entre Vanessa, Ashley et Sydney, et maintenant le livre d'Annie, j'ai l'impression d'être utilisé par tous les femmes.
Between Vanessa and Ashley and Sydney, and now Annie's book, I just feel like I'm being used by women at every turn.
Je me demande si elle sera à Thanksgiving cette année.
Vanessa! I wonder if she'll be at thanksgiving this year.
Bonsoir, Vanessa.
Hello, Vanessa.
On va vous rappeler, Vanessa. Merci, à tout à l'heure.
We'll call you back, Vanessa.
Vanessa Williams'"Save the Best for Last"?
Vanessa Williams'"Save the Best for Last"?
Je m'appelle Vanessa.
Please! I want to talk to my auntie!
Mon docteur, quand j'étais enfant, je l'appelais Vanessa.
My doctor, when I was a kid, I called her Vanessa.
Mauvaise nouvelle, Vanessa est morte.
Bad news is, Vanessa's dead.
Je l'appelais Vanessa.
I called her Vanessa.
- Vanessa.
- Vanessa.
- À tout à l'heure, Vanessa.
- See you later, Vanessa.
Mais il a tué Vanessa Grandjean, son amie, qui se trouvait par hasard chez le frère entrepreneur.
But he killed Vanessa Grandjean, who happened to be at the brother's place.
Alors, Vanessa?
Well, Vanessa?
La fille, M. Servaz, c'était Vanessa?
The girl, Mr Servaz, was it Vanessa?
Top Vanessa.
Go, Vanessa.
Vanessa est arrivée comme un cheveu sur la soupe.
Vanessa turned up at an awkward moment.
La retranscription du message vocal laissé par Beauchatel à Vanessa.
The transcript of the voicemail Beauchatel left Vanessa.
Avec Vanessa, on allait se marier, on voulait tout plaquer et partir loin d'ici.
Vanessa and I wanted to get married, leave everything and get far away.
Vanessa se faisait sauter par les Beauchatel...
Vanessa was screwing the 3 Beauchatels...
Vanessa était pas une pute.
Vanessa wasn't a whore.
Michel Beauchatel venait y entraîner en nocturne sa jeune protégée, Vanessa Grandjean.
Several times a week, Michel Beauchatel coached his young protégée, Vanessa Grandjean.
- "Vanessa, c'est Michel..."
- "Vanessa, it's Michel..."
Vanessa, c'est Michel.
Vanessa, it's Michel.
Vanessa!
Vanessa!
Mes frères te détestent, Vanessa.
My brothers hate you, Vanessa.
Alors ils paniquent, ils te font chanter, Vanessa.
So they're panicking, they're blackmailing you.
Tu n'as eu personne depuis que tu as jeté cette mégère tarée.
Wow. You have not had a sleepover since you dumped that crazy-ass shrew Vanessa.
Vous vous rappelez de Vanessa, n'est-ce pas?
[Both chuckle] Oh, you guys remember Vanessa, don't you?
- Ben, Vanessa a changé.
- Ben, Vanessa has changed.
J'espérais que nous pourrions avoir un petite discussion à propos de Vanessa.
I was hoping you and I could have a little conversation about vanessa.
Le CV de Vanessa?
Vanessa's resume?
Hey, tu as vu Vanessa?
Hey, have you seen Vanessa?
Hey, Vanessa, il faut qu'on parle avant qu'il soit trop tard.
Hey, Vanessa, you and I have got to talk before it's too late.
Comment peux-tu ne pas voir que Vanessa détruit ma vie?
How can you not see that Vanessa is ruining my life?
Vanessa est géniale.
Vanessa is amazing.
Le seul problème avec moi et Vanessa cette fois, c'est toi.
The only problem with me and Vanessa this time is you.
Entre Vanessa, Ashley et Sydney, et maintenant le livre d'Annie, j'ai juste l'impression d'être utilisé par les femmes à tous les coups.
I will always put your baby first. - Hm. - Really.