Translate.vc / French → English / Varrick
Varrick translate English
154 parallel translation
C'est moi, Charley Varrick.
That's me Charley Varrick.
Merci.
Thank you very much Mr. Varrick.
Charley Varrick...
Charley Varrick...
Vous avez vu Charley Varrick?
Have you seen Charley Varrick?
Et Charley?
Have you seen Charley Varrick?
Je suis à Reese.
Varrick? ! I'm over here in Reese.
Mon adresse :
Charley Varrick :
Les billets sont bons?
Uh Mr. Varrick. You sure this money is good?
Charley Varrick.
Charley Varrick.
Varrick ne m'a laissé que celle-là.
It's the only picture Varrick gave me of him.
Je cherche Varrick.
Looking for Charles Varrick.
Où est Varrick?
Where's Charles Varrick?
Tu lui as pas donné ton permis de conduire?
Oh you didn't give Varrick your driver license?
- Où est Varrick?
- Where is Varrick?
Pas de nouvelles de Varrick?
You haven't heard from Mr. Varrick?
Varrick!
Varrick!
J'ai quelque chose pour vous.
Charley Varrick. I got something I wanna get back to you.
- C'était Varrick?
- Charley Varrick?
Vous êtes intéressant, M. Varrick.
You're an interesting man Mr. Varrick.
- Varick, pourquoi?
Varrick. Why?
Je sais que vous êtes fatigué, M. Varick.
( Columbo ) Mr Varrick, I know you're tired.
Grâce à Varick, nous avons les amis de Melissa : Journalistes, mannequins, stylistes, tous ses invités.
With the help of Varrick, we've accounted for Melissa's friends, magazine people, models, designers, editors, makeup and hair people, everybody she invited.
Je viens de me rappeler où trouver Varick.
I just remembered where Varrick is.
Lmpossible, Mlle Hacker et M. Varick sont en conférence.
Absolutely not, sir. Ms Hacker and Mr Varrick are in conclave.
M. Varick me connaît, prévenez-le.
Mr Varrick knows me. Just tell him I'm here.
Envoie-le au Varrick's, près du pont.
Tell him Varrick's, by the bridge.
- Colonel Mitchell, je vous arrête pour le meurtre du docteur Reya Varrick.
- Colonel Mitchell, I'm placing you under arrest for the murder of Dr. Reya Varrick.
J'étais celui qui parlait avec le docteur Varrick.
I was the one who had a conversation with Dr. Varrick.
C'est le docteur Varrick qui a fait la découverte décisive.
It was Dr. Varrick, who made the final breakthrough.
Il a tué le docteur Varrick.
He killed Dr. Varrick.
Le docteur Varrick était notre collègue.
Dr. Varrick was our colleague.
Malheureusement, le docteur Varrick était la plus qualifiée pour cette opération.
Well, unfortunately Dr. Varrick was the most qualified to do this work.
Ce fichier devait contenir toutes les données relatives à l'enquête sur le meurtre mais de grosses parties du dossier personnel du docteur Varrick ont été effacées.
This data file was supposed to contain all the materials relevant to the murder investigation but large sections of Dr. Varrick's personal records have been deleted.
D'après ces résultats, le colonel Mitchell a bel et bien tué le docteur Varrick.
According to these results, colonel Mitchell really did murder Dr. Varrick.
- Je sais que le docteur Varrick était votre amie.
- I know Dr. Varrick was your friend.
Le modèle de résonance émotionnel est très proche de celui du meurtre du docteur Varrick.
The emotional resonance pattern of this memory is very similar to that of Dr. Varrick's murder.
Vous ne devriez plus vous voir en train de tuer le docteur Varrick, mais tous vos vrais souvenirs devraient être intacts.
You should no longer have the image of killing Dr. Varrick in your mind, but all of your genuine memories should be intact.
Et le docteur Varrick aurait compris cela.
And Dr. Varrick would have understood that.
Griggs, toi et Varrick, mettez en place un poste d'observation ici.
Griggs, you and Varrick are gonna set up an observation post here.
Envoie-le au Varrick's, près du pont.
Tell him Varrick's by the bridge.
Varrick est richissime et il contrôle toutes les entreprises de transport international.
Varrick is one of the richest men in the world, and he controls the entire global shipping business.
Varrick.
Varrick.
- Pardon, je dois parler à Varrick.
Sorry, I have to talk to Varrick.
Vous allez avoir un aperçu de comment Varrick Global Industries reste à la pointe de l'innovation imaginative.
You're about to get an inside look At how varrick global industries Stays at the forefront of imagination innovation or "imagivation"!
T'aurais dû voir Varrick aujourd'hui.
Oh, man, you should have seen varrick today.
Je crains qu'elle ne reçoive de mauvais conseils de Varrick.
I'm concerned that she might be getting some bad advice from Varrick.
Où veux-tu en venir, Varrick?
- What's your point, varrick?
Varrick a comploté une rébellion contre Unalaq.
Varrick's been plotting a rebellion against unalaq.
Je n'ai aucune idée de jusqu'où Varrick est prêt à aller.
- I had no idea how far varrick was willing to go.
"Les caravanes de Reese River."
"Reese River mobile homes." " Charley Varrick..
Trouve Varrick.
- Find varrick.