Translate.vc / French → English / Vega
Vega translate English
1,653 parallel translation
Il devait avoir un accord avec Vega.
- He must have had a side deal with Vega.
Et Geena a découvert qu'elle avait été trahie par Vega.
Yeah, and then Geena discovers that she was betrayed by Vega.
Tu voulais ce qu'avait Vega... Être sur les affiches, avoir une boisson à ton nom.
You wanted what Vega had - - face on the billboard, name on the sports drink.
Tu es en état d'arrestation pour les meurtres de Vega et de McKenna.
You're under arrest for the murders of Manny Vega and Ron McKenna.
Vous avez 30 hôtels dans 12 pays, et vous passez la semaine à Lisbonne dans un hôtel de Daniel Vega.
You have 30 hotels in 12 different countries but you spent last week in Daniel Vega's Lisbon resort.
J'ai besoin d'un audit des hôtels de Vega.
I need an assessment of all of Vega's hotels.
Une banqueroute d'une propriété?
What is it? One of Vega's properties is bankrupt?
Vega a acheté beaucoup d'actions dans les dernières 24 h.
There's been a steady stream of stock-buying by Vega's company in the last 24 hours.
Pour être honnête, Vega voulait une fusion.
To be fair, Vega did want a merger.
Vega voulait les hôtels sans Debeque.
Vega needed Debeque's hotels minus Debeque.
Vega m'a expulsée de son hôtel.
Vega kicked me out of his hotel.
allez-y.
Vega 1 and Vega 2, move in.
Comment vont les soeurs Vega en cette belle fin de soirée de décembre?
HOW ARE THE VEGA SISTERS DOING ON THIS FINE DECEMBER EVENING?
Elodia fait des chilaquiles merveilleux, et mon ami, le Père Vega sera là d'une minute à l'autre.
Elodia makes wonderful chilaquiles, and my friend Father Vega will be here any minute.
Général Jose Reyes Vega.
General Jose Reyes Vega.
Vous êtes le général Vega?
You're General Vega?
Général Vega.
General Vega.
Vega!
Vega!
Padre Vega est un homme bon.
Padre Vega is a good man.
Je veux que les hommes et le Padre Vega sortent d'ici immédiatement.
I want the men and Padre Vega out of here immediately.
Et conduisez Padre Vega à un médecin...
And get Padre Vega to a doctor...
Selena Vega.
Selena Vega.
C'est Selena Vega, devant nous.
- That's Selena Vega in front of us.
Et ensuite Antonio Vega est mort.
Antonio Vega is dead.
On a fait de vous un héros, M. Vega.
Now you've been deemed a hero, Mr. Vega.
Vous devez être très fière de votre fils, Mme Vega.
You must be very proud of your son, Mrs. Vega.
" Moi, Juanita Lupe Vega, je lègue mes porcelaines et mon service de couteaux Ginsu à mon œuvre de bienfaisance préférée L'Eglise des Anges des Derniers Jours.
" I, Juanita Lupe Vega, bequeath my china pattern, stainless steel cutlery, and Ginsu knives to my favorite charity, the Church of Latter Day Angel.
- Tu es devenu cambrioleur, Vega?
- You robbing houses now, Vega?
Je suis bien Frank Vega.
Yeah, this is Frank Vega.
Frank Vega?
Frank Vega?
Oh, M. Vega.
Oh, Mr. Vega.
Que Dieu vous bénisse, M. Vega.
God bless you, Mr. Vega.
Pas d'excuses, cette fois, Vega.
No excuses, Vega.
On fait tout notre possible, M. Vega.
We're doing the best we can, Mr. Vega.
- Vous me traitez de raciste, M. Vega?
- You inferring I'm a racist, Mr. Vega?
Écoutez, Vega, je comprends, M. Washington était un de vos amis, mais ne laissez pas vos émotions nous barrer la route.
Look, Vega, I understand Mr. Washington was a friend of yours, but you can't let your emotions get in the way ofwhat we're trying to do here.
Dites-lui que Frank Vega désire le voir.
Tell him Frank Vega wants to see him.
Frank Vega, surnommé Bad Ass.
Frank Vega, aka Bad Ass.
Tu es très populaire en ce moment, Vega.
You're very popular these days, Mr. Vega.
La clé USB, Vega, rends-la-moi.
The flash drive, Vega, hand it over.
Tu revois Ho Chi Minh City en flash-back, Vega?
Flashbacks of Ho Chi Minh City, huh, Vega?
Pardon, Vega?
What was that, Vega?
Tu as une petite copine là-bas?
You got some little lady friend over there, Vega?
Eh bien, Bad Ass, alias Frank Vega, fait son retour aux infos, après avoir étalé au grand jour un énorme scandale politique... LE MAIRE WILLIAMS ARRÊTÉ... un scandale mêlant le maire Williams et le gang organisé le plus dangereux de tout le pays.
Well, Bad Ass, aka Frank Vega, is back in the news, as he uncovered one of the city's biggest political corruption scandals involving Mayor Williams and the most dangerous organized street gang in the country.
En récompense de son héroïsme, Vega, déjà décoré au Viêt-nam et natif de Los Angeles, a été promu policier d'honneur.
Because of his heroic efforts, Vega, who is a decorated Vietnam War veteran and native of Los Angeles, was made an honorary police officer this morning.
"BAD ASS" HONORÉ FRANK "BAD ASS" VEGA EST POLICIER HÉROS LOCAL NOMMÉ POLICIER D'HONNEUR
Congratulations, Frank.
Vega supervisera la police de proximité, il assumera immédiatement ses nouvelles fonctions.
Vega was appointed head of community outreach and will begin his new post, effective immediately.
- Inspecteur Britten, par ici.
VEGA : - Detective Britten, over here.
- Un nouveau, Vega.
BRITTEN : - New guy, Vega.
- Ouais.
VEGA : - Yeah,
- Vega n'a plus d'hôtels.
Vega has more property.