English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Vero

Vero translate English

156 parallel translation
C'est pas juste. Si tu veux une cigarette, il faut que tu me chantes "Un Uomo Vero".
- lt's not fair. - lf you want the cigarette, sing "L'uomo vero" for me.
Non, pas question. Je ne chante pas ça.
I won't sing "L'uomo vero"!
- Je ne peux pas y croire.
- È vero. - I can't believe it
N'est-ce pas vrai?
Non è vero?
" La Baronne de Vero a promis de porter les diamants de Cisconia,
" The Baroness de Vero has promised to wear the Cisconia diamonds,
Mignonne, n'est-ce pas, Angelo?
- Carina vero Angelo? - Hmm
Je ne suis qu'un chanteur. J'ai bien un cousin vigil à Vero Beach, en Floride, mais c'est ma seule connexion avec les autorités.
I'm just a singer - I mean, I do have a cousin who's a security guard in Vero Beach, Florida, but that's about as connected to law enforcement as I get.
Prenez celle en couleur avec les enfants pour le recto ou le vero.
Please, use the color picture of us... an the kids on the statue for the front or back cover.
Vero...
Vero.
Laisse, Vero, j'y vais.
- No, Gregorio. - Vero, I'll go.
- Quelle Vero?
- Vero who?
Vero m'a appelé.
Vero called me.
Dis à Vero que j'irai sans doute là-bas demain.
Hello. Tell Vero I'll be there tomorrow.
Dis à Vero que j'irai là-bas demain.
Tell Vero I'll be there tomorrow.
Et Vero?
And Vero?
Dégage, Vero.
Get off, Vero.
On doit faire des économies.
Vero, we have no choice now.
- Tu sais ce que Véro m'a annoncé, à la gym?
Know what Vero told me at the gym?
- Je me suis jeté sur le pied de Véro. - Quoi?
Bumped my knee into Vero's bad foot.
Ah, Véro...
He won't believe you. Oh, hi Vero.
Tu vas pas m'abandonner?
No, Vero, don't leave me.
Vous savez, l'homme qui a acheté la maison, il est psy.
The man who's buying Vero's house is a psychiatrist.
- Je n'imagine pas vraiment Véro dans une caravane.
A trailer. I can't see Vero in a trailer.
- C'est vous qui avez acheté la maison de Véro?
You bought Vero's house?
- Fais attention, je crois que Véro se raccroche trop à la petite.
Watch out, Julie. Vero's getting attached to the baby.
Et moi, c'est Véro.
Vero.
C'est pour Véro.
It's for Vero!
C'est le baby phone de Véro.
Vero's babyphone.
- L'amie du père de Véro.
- Vero's dad's girlfriend?
Il a ça dans le sang.
- È vero, è magnifico. The boy's a natural.
Véro, les coudes sur la table!
Véro, elbows off the table!
Dis donc, Véro, on se moque de son tonton pédé?
Now now, Véro, are we laughing at our queer uncle?
Il y a 15 ans, Claude a épousé Jeanne, et le même jour, j'ai épousé le père de Véro.
15 years ago, Claude married Jeanne, and the same day, I married Véro's father.
Pour Hélène, ça a été assez dur, et pour Véro aussi.
For Hélène, it was very hard, and for Véro as well.
Je te mets ton lait, ma petite Véro?
You want your milk, my little Véro?
Je l'ai fait pour Claude et Véro.
I did it for Claude and Véro.
J'enlève Véro.
I'm kidnapping Véro.
C'était à Biarritz, sur le 1er bateau du père de Véro.
It was in Biarritz, on the 1st boat that Véro's father owned.
- Véro, mon amour, où sont mes chaussures?
Véro, my love, where are my shoes?
- T'as remarqué, Véro?
- Have you noticed, Véro?
- Si je comprends bien, tu veux que Véro ne trouve pas de travail pour que Lucie reste à la maison.
If I understand correctly, you want to give me money so Véro doesn't find work... and your wife stays at home.
- T'as changé, Véro. - Moi?
- You've changed, Véro.
Véro, quand elle a commencé, c'était pour ça.
That's why Véro started.
- Véro, tu tombes bien.
Véro, you're just in time.
Sandra, je te présente Véro.
Sandra, meet Véro.
- Ma Véro, on va passer des vacances formidables.
Véro, we're gonna have a wonderful holiday.
- J'ai toujours pensé que tu avais du talent.
You know, Véro...
Je parlais simplement de Véro et toi.
I was just talking about Véro and you.
Oh, Véro, pardon.
Oh, Véro, sorry.
- Elle est space, Véro.
- Véro's spaced out.
Véro...
Oh, Vero,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]