English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Vfw

Vfw translate English

66 parallel translation
Ca faisait longtemps, huit ans.
Parkville VFW, 8 : 00. What do you want to hear, Amber?
Et ça ne ressemblera pas à un défilé de la fête nationale.
It will not be mistaken for a VFW parade.
Ton père est à sa réunion de vétérans.
I sent your father off to the VFW.
- En retard où? - On les emmène à la grande fête du troisième âge au club des anciens combattants!
- We're taking your parents to the big senior jamboree at the VFW!
Il fait un discours, ce soir.
He's speaking at the VFW Hall tonight.
Alors Frank sort avec ses copains vétérans et je leur donne cette soirée.
So Frank goes out with his buddies at the VFW and I give them this one night of the year.
Un groupe d'immigrants qui devaient prêter serment dans le hall des vétérans à cause d'une alerte à la bombe.
And a group of immigrants taking the citizenship oath had to cancel. The VFW Hall they're using had a bomb scare.
Mais si vous revenez à midi, mon père sera aux Vétérans à Potterville.
But if you come back at noon, my daddy will be at the VFW in Potterville.
Son père va déjeuner avec ses copains vétérans à Potterville vers midi.
Her father's having lunch with his buddies at the VFW in Potterville around noon.
Je veux appeler ma mère à son travail et lui dire de réserver le hall VFW.
I want to call my mom at work right now and tell her to book the VFW hall.
En ce qui me concerne, ils jouent au bingo.
As far as I'm concerned, they play bingo at the VFW.
A Philadelphie, demain, après le discours aux vétérans.
Maybe in Philadelphia tomorrow, after the VFW speech.
Vous aurez l'appui du syndicat de la police de Philadelphie, après le discours des vétérans demain. On essaie de vous avoir l'appui du syndicat de la police de Houston.
You're gonna get the Philadelphia Police Union's after the VFW speech tomorrow and we're working on getting you the Houston Police Union's endorsement.
- Pas les vétérans.
- You can't cancel the VFW.
- Si vous annulez les vétérans...
- If you cancel the VFW...
- Vinick a annulé les vétérans.
- VFW says Vinick just cancelled.
Il a annulé les vétérans?
He canceled the VFW?
- Les vétérans nous invitent.
- VFW's offering the slot if we want it.
Pourquoi a-t-il annulé les vétérans?
Why would he cancel the VFW?
Rien n'est mieux, pour un républicain.
Nothing better than the VFW for a Republican.
Je comprends que le discours de Santos aux vétérans lui ait amené tant d'applaudissements.
No, I was not surprised the Santos VFW speech was interrupted by applause 18 times.
J'ai dit aux vétérans que mon 1 er but est la sécurité de ce pays. Et je continuerai à le dire.
I told the VFW today keeping this country safe is my top priority and I intend on sticking to that.
Vinick tue le sujet avec les vétérans, avec ses histoires de frontière.
Vinick's killing our VFW coverage with his Mexican-border junk.
On n'avait plus ni M.J.C. ni associations de vétérans, mais heureusement, il y avait un club en ville, The Brewery, qui nous louait sa salle pour 200 $ le dimanche, et nous laissait organiser des matinées musicales.
We'd run out of Kiwanis Clubs and VFW halls, but luckily, the one club in town, The Brewery, would let us rent the place out for $ 200 on Sundays, and do these little Sunday matinees. Sort of like CBGB's.
était pour de meilleurs salaires et conditions de travail, pas pour pouvoir épouse un mec!
Dad struck for higher wages and better working conditions, not so he could marry some guy at the VFW!
C'est le banquet des bénévoles de l'hôpital.
There's a hospital volunteer banquet. - At the VFW. - Doesn't she look beautiful?
Vous dirigiez l'Association des Vétérans?
Do you still run the vfw?
Selon l'association des anciens combattants, c'est ici.
According to the VFW, this is the place.
Le poste de vétérans des guerres étrangères de Dubois organise une soirée ce soir en hommage à Chance.
The VFW Post up in Dubois is having a get-together tonight in honor of Chance.
Mon oncle m'a dit que le vieux, il va tous les vendredi soir au VFW.
My uncle said that old man, he spends every Friday night at the VFW.
Je passerai prendre Christy... et on surveillera le VFW.
I will pick Christy up and we'll check out the VFW.
Je la mets à fond aux soirées karaoké des vétérans.
I hit it out of the park on karaoke night at the VFW.
Il se détend chez les vétérans.
He's down at the VFW, blowing off steam.
C'est le seul endroit où il peut boire.
VFW's the only place he can get a drink in this dry town.
Ce type est réglo.
{ \ pos ( 192,210 ) } Guy's VFW.
Il n'a pas voulu finir sur le mur au VFW.
He didn't wanna end up on the wall at the VFW.
Tes histoires de guerre, va les raconter aux vétérans.
You want to tell your war stories, you can take them down to the VFW.
Les paroisses et les foyers de vétérans sont des nids de don Juan ridés.
Church groups and VFW halls are like trout farms for those wrinkly Romeos.
C'est soirée filles au VFW.
It's ladies night at the VFW.
Je crois que c'était à la cérémonie des vétérans de guerre de l'armée.
I think it was at this VFW event.
Bien, nous devrions prendre les vétérans pour une convenable diposition.
Well, we should take it to the VFW for proper disposal.
- Cette rencontre des vétérans était intense
- The VFW was intense.
Le gouverneur Romney continue sa campagne à plein régime dans l'état de granite par une réunion avec des anciens combattants...
Governor Romney continued his campaign swing through the Granite State with a town hall-style event at the VFW Hall...
Tu peux m'aider à installer pour cet aprem aux Vétérans de Guerres Étrangère?
Can you help me set up this afternoon at the VFW?
Son dernier achat avec sa carte de crédit a été au VFW, poste 97896,
Last credit card purchase was at VFW Post 97896,
Allons parler à Jim McCabe et rendre visite au VFW sur le chemin.
Well, let's go talk to Jim McCabe and hit the vfw on the way there.
Avant de vous appeler, il était au VFW où il a bu jusqu'à 11h.
Before he called you, he was at the vfw having drinks till about 11 : 00.
Ça a été laissé sur la table de Ron au VFW.
It was left on Ron's table at the vfw.
Ensuite Ron Hurd... Vous l'avez eu au VFW.
Then Ron Hurd... you caught him at the vfw.
Il est au VFW.
He's at the vfw.
Blonde, 24 ans, qui travaille pour les vétérans.
Blonde, 24 years old, worked at the local VFW. What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]