Translate.vc / French → English / Vir
Vir translate English
264 parallel translation
On l'appelait Ia Reine Vier... On l'appelait Ia...
well, she was called the vir- - well, she was called the- -
- 209 Est Vir...
- 209 East Vir- -
Rares sont les premiers concerts aussi prometteurs en vir... "
It is difficult to remember a first concert equal to it for vir... "
Retardez le vol 338, pour le sénateur Anderson.
Hold flight 338. VIR. Senator Anderson.
- Manque de virilité?
- Virility? Lack of vir...?
Vir libre quam in servitude.
Vir libre quam in servitude.
- Oui. Nom botanique : Vir pluribus undulatum.
Botanical name Vir pluribus undulatum.
Tour le monde le vir.
Everybody saw him.
En latin, ça veut dire verge.
- That's Latin from vir.
Et viril, monsieur...
- Vir, sir.
Vir-sex accroît les ondes alpha... pendant la transmission sexuelle.
Vir-sex produces high alpha waves during transference of sexual energies.
J'ai vir é Earl.
I fired Earl.
- Autre chose, Vir.
- And, Vir.
Tu es une perle, Vir.
You are a treasure, Vir.
Doucement, Vir.
Quietly, though, Vir.
Vir, je pensais à une chose.
Vir, I had a thought.
Qui est-ce? Je pensais bien que c'était vous.
Wait, Vir, let me see. Yes, I thought it was vou.
- Tu es dur d'oreille? Je pensais seulement avoir pénétré un univers parallèle. Etes-vous sûr d'aller bien? Vir, j'ai toute ma tête. Quoi?
- Are vou deaf?
Ici? Vir va vous transférer les fichiers immédiatement.
Here? I'll have Vir transfer the files to vou immediatelv.
Voilà Vir! Tu vois, il n'y a aucune raison de s'en faire! Il est jeune.
There vou are, Vir. I told vou there was nothing to worrv about. He's voung.
Vous allez me présenter, Vir?
Going to introduce me, Vir?
- C'est vous, Vir?
- You are Vir?
- Vir?
- Vir?
Que cache-t-il?
What's he hiding, Vir?
Je ne mords pas.
I won't bite, Vir.
Si vous la connaissiez comme moi, vous ne l'auriez pas ratée.
Believe me, Vir, if you knew her as I do, you wouldn't miss her a bit.
N'est-ce pas vrai, Vir?
Is that not right, Vir?
Vir?
Vir?
Vir, si vous voulez bien...
Vir, if you wouldn't mind...
Vir... crois-tu au destin?
Vir do you believe in fate?
- Vir!
- Vir!
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
I am Vir Cotto diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri...
My name is Vir Cotto diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
My name is Vir Cotto diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Ne revenez pas, Vir Cotto.
Do not come again, Vir Cotto.
Je suis Vir Cotto... l'attaché de l'ambassadeur Mollari, de la République centauri.
My name is Vir Cotto diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Très impressionnant, Vir.
Vir, very impressive.
Vir.
Vir.
C'est une belle chose à voir, n'est-ce pas, Vir?
It's a beautiful thing to behold, no, Vir?
C'est comme ça, Vir.
It is the way things are done, Vir.
C'est au sujet de Vir.
It is for Vir.
Je pense que Vir ferait un remplaçant idéal.
I think that Vir would be the perfect replacement.
Au cours de ces deux dernières années... et j'en suis le premier surpris... je me suis beaucoup attaché à Vir.
Well, over the last two years to my considerable surprise I have become very fond of Vir.
- Vir, c'est une belle opportunité.
- Vir, it's a good career move for you.
Je peux très bien m'en charger tout seul, Vir.
I am quite capable of taking care of myself, Vir.
Je suis fatigué, Vir.
I'm tired, Vir. Go.
Virgil!
VIR-R-R-R-GIL!
Puis-je prendre un message? Attends, Vir. Il est débordé.
He's busv.
Tu peux disposer.
You can go, Vir.
Vir!
Vir!
- Qu'y a-t-il, Vir?
- Yes, Vir, what is it?