English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Visita

Visita translate English

25 parallel translation
Alors que nous commencions à manger Vieil Hameçon, la mort nous visita à nouveau.
But we had only begun to eat old hook-Loser When death visited us again.
II visita Ia péninsule de LIeyn, découvrant, grâce à des indices dans Ie film, une ferme à côté d'Aberdaron appelée Fay Mar, Ie nom du bateau où les oiseaux attaquent Ia première fois.
He visited the Lleyn Peninsula, discovering from clues in Hitchcock's film a farm outside Aberdaron called Fay Mar, the name of the boat in the Hitchcock film where the first bird attack had taken place.
Bobby voyagea à travers le monde... et visita les endroits que nous rêvions de visiter quand nous étions enfants.
Bobby traveled all over the world... and visited places we dreamed about visiting when we were kids.
Nous y sommes, mon enfant. Qui sont-ils?
Mentes tuorum visita
Je suis venu rendre visite à une amie.
I've come to visita friend ofmine.
Je suis venu rendre visite à une amie.
I'se come to visita friend ofmine.
Il visita les camps de réfugiés avec Doreen Warriner, représentante du Comité pour les Réfugiés Tchécoslovaques.
He toured refugee camps with Doreen Warriner a representative of the British Committee for Refugees from Czechoslovakia.
Dès que j'eus cédé le collier à la comtesse... le comte de la Motte visita un courtier.
After I relinquished the necklace Count de la Motte visited a brokerage.
Qu'un prince visita sur un cheval blanc un jour
Oneday a prince came to her on a white horse
Quelques mois plus tard Nixon visita le Guatemala.
Within months Vice President Nixon visited Guatemala.
A u cimetière, il visita la tombe de sa mêre et celle d'A ntonio il y rencontra probalement son frêre José.
At the cemetery he visited his mother's and Antonio's graves and probably met up with Jose.
Le Prince le trouva, et visita toutes les maisons du royaume.
The prince found it, and visited every home in the realm.
Il visita l'humble appartement... où il vécut avec sa mère et son frère.
He returned, too, to the humble flats he'd once shared with his mother and brother.
Nasty visita une exposition de morceaux d'art a la Galerie pedante, a Soho.
Nasty visited an exhibition of broken art at The Pretentious Gallery, Soho.
En août 1999, une équipe de tournage visita une nouvelle fois le Yamato.
In August, 1999 a shooting crew visited Yamato again
Scofield, visite.
Scofield, una visita.
Scofield, une visite.
Scofield, visita.
Scofield, visita.
Scofield, visita.
Elle faisait avec, jusqu'à ce qu'un jour, en 2006, quand elle visita ses grand-parents.
And she put up with it, until one day in 2006 when Lily went to visit her grandparents.
Assurez-vous de reloj, de suivre ça. Si vous faites de la fiebre, revenez aquí pour une visita.
Make certain to reloj, to watch, if make fiebre return aquí for visita.
Lorsque le roi visita Fort Nox, le cuisinier tua son fils, il en fit une grosse tarte avec des oignions, carottes, champignons et du bacon.
When the king was visiting the Nightfort, the cook killed the king's son, cooked him into a big pie with onions, carrots, mushrooms and bacon.
Tous les jours, Buster visita la prison où sa mère était incarcérée
Every day, Buster visited the prison where his mother was incarcerated.
Nous le faisons en l'honneur de notre bien-aimé et lointain roi, qui un jour visita notre monde dans le sang et la joie.
We do it in honour of our distant and loving King, who once visited our world in blood and joy.
" Visita Interiora Terrae Rectificando Invenies
VITRIOL?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]