Translate.vc / French → English / Visitors
Visitors translate English
3,618 parallel translation
On fait maintenant un entraînement secret, pas ouvert aux visiteurs.
We are now having secret training, not open to visitors.
Teddy, tu as de la visite.
Teddy, you've got visitors.
- Je sais. Et je lui ai rappelé les règles en vigueur pour les visiteurs.
- I know what you told the receptionist and I've reminded her of state regulations regarding visitors.
Oh, regarde. Des gens du troisième âge!
Oh, look, senior visitors!
- Harrison! Veuillez raccompagner nos visiteurs.
Harrison, please show our visitors out.
{ \ pos ( 192,230 ) } Betsey, tu es drôlement célèbre.
Betsey, look how popular you are... all these visitors.
Pour que nos concitoyens et nos hôtes puissent se sentir plus en sécurité.
So that our citizens and visitors alike could enjoy an added sense of security.
Le directeur regrette de ne pas avoir insisté sur la nécessité pour les touristes de faire preuve de prudence dans les quartiers émergents peu à peu vidés de leurs populations.
The commissioner regrets that in his statements to the press, he didn't emphasize the need for visitors to exercise reasonable caution in emerging neighborhoods where the underprivileged are being pushed out.
Un visiteur?
Any visitors?
Quand il sera stabilisé, il ira dans une chambre où il pourra avoir quelques visites.
Once he's stable, they're gonna move him to a recovery ward where he can have some visitors.
- Il peut recevoir des visites.
- Ready for some visitors.
On a des visiteurs.
We have visitors.
- Vous pouvez le voir.
- Enough for visitors.
mais ce type voulait rien entendre.
Listen, I know you don't like visitors, but this guy wouldn't take no for an answer, so...
Rares sont les visiteurs.
It is not often we have visitors.
J'ai des visites. Donc si on veut faire passer un message, on vient me voir.
And I can get visitors, which means if you need to get word out to the street to someone, I'm a go-to guy.
Dites-moi, sergent, à part la police, Ray Diamond a-t-il eu des visiteurs ces dernières 48 heures?
Tell me, sergeant, other than the L.A.P.D., did Ray Diamond have any visitors in the past 48 hours?
- Selon le registre, c'est Maria Flores.
According to the visitors'log, her name is Maria Flores.
La liste des visiteurs de la prison.
Visitors logs from county going back two weeks.
D'après le registre des visites, M. Rhodes, vous étiez là.
And, uh, according to the visitors log,
Je suis vraiment désolé, mais vous avez deux visiteurs.
I am so sorry, but you have two visitors.
Tu m'as déjà vu parler au téléphone ou avoir des visiteurs?
I've never seen talking to telephone or receive visitors?
Les mêmes restrictions s'appliquent à nos visiteurs.
and visitors here are also placed under the same restrictions.
On a de la visite.
We have visitors.
Les visiteurs ne sont pas acceptés.
No visitors allowed.
Je ne savais pas qu'elle avait de la visite.
I didn't know she had visitors.
A-t-il eu beaucoup de visiteurs?
Did he have many visitors?
Il ne doit certainement pas avoir beaucoup de visiteurs.
He probably doesn't get many visitors.
Vous avez eu de la visite.
You've got visitors, too.
C'est trop tôt pour les visites?
Too early for visitors?
Ok, Monica peut recevoir des visiteurs, mais seulement pour une minute.
All right, Monica can have visitors, but only for a minute.
Je me demande si c'est pour interdire aux visiteurs d'entrer ou aux morts de s'échapper.
Sometimes I wonder if it's to keep visitors out, or to keep the dead in!
Nous devons savoir si Sam a passé ou reçu des appels, ou s'il a eu des visites pendant la séance.
Well, we need to know if Sam made or received any phone calls or perhaps any visitors during his session.
Selon notre étude, ce parc attirera 5 000 visiteurs par an. Le parc le plus beau, grandiose et délirant jamais créé.
Our research shows that our park will draw 5,000 visitors a year, and I want this to be the most amazing, awe-inspiring, fun-filled park ever conceived.
Sur le plateau, j'avais des gradins de chaque côté pour les visiteurs.
I got two sets of bleachers on my set where visitors could sit and watch.
A-t'il dit s " il y a eu des visiteurs?
Did he say if there were any visitors?
Il y en a deux au bureau des visiteurs
There's two at the visitors'desk.
En ce qui concerne les visiteurs?
How about visitors?
Des visiteurs? Leur fille Olivia.
What about visitors?
- Il a eu des visiteurs?
- Did he have any visitors?
Vous avez des visiteurs
You got visitors.
Les visiteurs viennent ici pour cette saveur.
The visitors come here for this flavor.
Certains ce sont servis de notre problème actuel dans notre taux de production comme excuse pour justifier qu'il ne décollait pas du marché.
Father, Father... Even using a low production rate as an excuse, doesn't explain why the number of visitors over the past five years hasn't increased.
Insiste bien sur les buts à longs termes autant que ceux à courts termes.
The plan will be a sure winner if it includes a way to increase revenue from visitors to the park.
Il n'y a pas de jour que l'une ou l'autre ne passe devant l'atelier et n'entre... me faire un bout de visite.
Not a day goes by without one of them paying me a visit. I've no shortage of visitors.
Car d'autres visiteurs viennent ici?
You get many other visitors out here?
Aucun visiteur sans permission préalable du F.B.l.
Kovaks, no visitors without prior permission from the FBI.
Notre monde est dur avec ceux qui viennent d'ailleurs.
Our world doesn't do well with visitors from other places.
Que puis-je pour vous?
Visitors! What can I do for you gentlemen?
J'ai mieux à faire que de m'occuper de ça.
- I don't pay attention to your visitors, Ray. - I have better things to do.
Il n'a jamais quitté les lieux.
He hasn't even left the premises. What about visitors?