English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Voiture

Voiture translate English

104,132 parallel translation
S'il n'y avait pas eu d'accident de voiture...
If there were no car accident...
J'ai trouvé quelque chose à propos de cet accident de voiture.
Okay, well, I found something on the car accident.
Puis j'ai arrêté la voiture, et il a couru dans les bois, et puis... et puis je l'ai entendu hurler, et... je pensais qu'il blaguait.
And I stopped the truck, and he just ran in the woods, and then... and then I heard him scream, and... I thought he was kidding.
Vous montez en voiture?
- Okay. - Wanna get into a car?
Je vais chercher la voiture.
I'll get the car.
C'est la voiture de Maddie.
That's Maddie's car.
Son amie attendait qu'elle amène la voiture au Café Nell's sur Kearney où elles ont diné seules.
Her friend was waiting for her to take said car around to Café Nell's down on Kearney where they had dined alone.
Quand Maddie n'est pas revenue avec la voiture, son amie est partie la chercher, elle l'a trouvée comme ça.
When Maddie didn't return with the car, her friend went looking for her, found her like this.
Je suppose que c'est son amie dans ta voiture?
I assume that's her friend in your car?
Et la voiture est toujours là, donc ce n'était pas un vol, à moins qu'il y avait 30 kilos de cocaïne dans le coffre.
And the car's still here, so it wasn't a robbery, unless there was 30 pounds of cocaine in the trunk.
Elle allait juste chercher la voiture.
She was just getting the car.
Vois s'il y a des caméras qui couvrent la route que Maddie a pris entre le restaurant et sa voiture.
All right, see if there's surveillance that covers the route that Maddie took between the restaurant and her car.
Sa voiture était dans l'angle deux rues plus haut, tu as surement remarqué que ce n'est pas visible d'ici.
Her car was around the corner two blocks up, which I'm sure you noted cannot be seen from here.
La voilà, se dirigeant vers sa voiture.
Here's Maddie Simms walking to her car.
On s'est débarrassés de la voiture.
We got rid of the car.
- Mettez-le dans la voiture.
- Put him in the car.
Je crois qu'ils vont te tuer... deux hommes attendent à votre voiture.
I believe they're going to kill you... two men waiting by your car.
Tiens, prends ma voiture.
Here, take my car.
Prenez la voiture.
Take your own car.
J'étais dans la voiture de maman.
I was in Mommy's car.
On franchit pas ma clôture pour me dire de monter en voiture.
You don't hop my fence and tell me to get in a car.
Tu montes dans la voiture.
You're getting in the car.
Je te retrouve à la voiture.
I'll meet you in the car, okay?
Quand j'étais petit, on faisait peu de trajets en voiture.
When I was growing up, we didn't take a lot of car trips.
Ouvre ta porte et sors de ma voiture.
I need you to open your door and step out of my vehicle.
La Yugo, une voiture française.
- The Yugo, imported from France.
En voiture!
Shoop it up, huh?
En voiture, Simone.
Let's shoop the shoop.
Il paraît qu'il est resté six heures à pleurer dans sa voiture.
Legend has it he stayed in that car and cried for... six hours?
Quelqu'un a appelé les services sociaux pour signaler une fillette en détresse dans une voiture.
Someone called child services'cause they thought a little girl was in trouble. - Yeah. - In a car.
Dans la voiture, sous la douche...
You sing in the car, you sing in the shower...
- Je l'ai laissé dans ma voiture.
ID, please? - Yeah, I left it in my car.
Il l'a sortie de la voiture.
All right, cool it. He's got her out of the car.
Ça suffit. - Ce n'était pas dans sa voiture.
- There's no way my cassette ended up in...
Je ne vais pas lui en parler avant de pouvoir... acheter une grosse maison de rêve et... une voiture de sport... un putain de jacuzzi.
I'm not even gonna mention it to him until I can... buy a big house, like a dream house and... a Corvette... fucking Jacuzzi.
On trouve une autre voiture?
Just find another ride?
Dans la voiture.
In the car.
Hier, je l'ai vue seule dans sa voiture à manger un épi de maïs.
Yesterday, I saw her alone in her car eating an ear of corn.
Inutile d'arrêter la voiture, on la sort par la fenêtre et on arrose le gazon!
Don't even have to stop the coach moving, you simply shove it out of the window and water the weeds.
Soulever une voiture, quelque chose comme ça.
Say, lift a car, something like that.
Montez dans la voiture.
- Get in the car. - No.
La voiture.
- _ - Car.
Tu as taggé ma voiture!
You tagged my car.
Il était aussi courageux que toi et a eu encore plus de problèmes, il m'a même entraînée assez pour voler cette voiture.
He was as brave as you and got into more trouble and even trained me well enough to steal this car.
J'ai abîmé votre voiture.
Look... I trashed your car.
- À qui est cette voiture?
- Whose car is this?
Je me charge de la voiture.
I'll clear the car.
Les lingettes sont dans la voiture.
I left the wipes in the car.
- Dans la voiture.
- In the car.
Ma voiture démarre pas.
Yeah, my car won't start.
Quelqu'un est coincé dans la voiture.
Hey! There's someone trapped in the car!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]