Translate.vc / French → English / Vomit
Vomit translate English
2,129 parallel translation
Ça sent le dégueulis.
Smells like vomit in this house.
Elle s'est étouffée dans son vomi?
What'd she choke on, her own vomit?
C'est mon vomi, alors il doit...
There's my actual vomit, so the chances are that there's a guy...
Le vomi vert de L'Exorciste.
The green vomit in "The Exorcist".
D'habitude, c'est Bunk qui vomit.
Bunk's usually the one throwing up.
Vomi?
Vomit?
Ils sont censés gérer les opérations sur les vaisseaux, { \ pos ( 192,230 ) } pas déblatérer de la métaphysique.
They're supposed to maintain operations on each ship, not vomit metaphysics.
Mon Dieu, je crois que je vais vomir.
Oh my god! I think I'm gonna vomit.
Quand tu seras debout des nuits entières... avec la chiasse te dégoulinant des jambes et du vomi dans les cheveux ne viens pas me voir en rampant.
When you're up all night... with diarrhea running down both your legs and vomit is in your hair don't come crawling back.
Après quelques heures, cette odeur qui était si douce au départ provoque votre réflexe de vomissement.
After a couple of hours, the smell that was initially so sweet, it triggers your vomit impulse.
Si vous devez rendre,.. .. faites ça dehors, loin, parce que je suis derrière!
If you have to vomit, do it outside because I'm just behind you.
- Je jure que je vais vomir!
- I'm going to vomit, I swear!
Tu devrais les vomir.
You need to vomit it right now.
Pense à ce que ce serait sans l'odeur de vomi.
Think how amazing it would be if you didn't smell of vomit.
Et s'il avait osé, tu te serais tellement ennuyée après 1 0 secondes, que t'aurais vomi dans une armoire.
And if he did dare to say something, you'd be so bored within 10 seconds you'd go and find a cupboard to vomit in.
Au cas où vous vomiriez.
This is in case you vomit.
Elle vomit tout. Elle le fera pas s'il y a quelqu'un.
She won't do it if someone else is in the bathroom.
Et j'ai vomi un fluide noir qui a aussi coulé de mon nez.
And I had a black fluid coming out of my nose... and sort of a black vomit.
Que les rats vomissent et défèquent sur ses cendres.
I want to vomit and rat shit the ashes of Mike Chadway.
Il paraît qu'on vomit beaucoup et qu'on chie dans un vacuum.
I hear there's a lot of barfing and you crap into a vacuum.
Le mari est parti, le bébé vomit, c'est super.
The husband's out of town, baby's vomiting. Rock'n'roll.
T'aurais pu t'asphyxier dans ton vomi.
Yeah, we thought you might have asphyxiated on your own vomit
Les charognards ingurgitent tellement de saloperies qu'ils se vomissent dessus, c'est purificateur.
Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs.
T'as un goût de vomi.
You taste like vomit.
Elle vomit.
She's been throwing up.
Je ne vis pas dans une cellule avec du vomi par terre!
I'm not gonna live in a cell where there's vomit on the fucking floor!
Tu veux pas manger ton vomi?
Eat your own fucking vomit? You don't wanna eat your vomit?
Dans chaque famille, j'ai toujours eu les vêtements des autres gamins pleins de vomi et... de pisse, et...
My clothes were always second hand. Whenever I got fostered, I'd always get the other kids'hand-me-downs with vomit and piss and...
Mais vous ne devriez pas travailler sur un bureau... couvert de faux vomi.
But we both know you shouldn't be working at a desk with fake vomit on it.
Tellement heureux, qu'il vomit.
So happy, he threw up.
Elle tire, puis Mutilation vomit, littéralement, son sang sur la foule.
She fires. Then Mayhem literally spews the blood all over the crowd.
Il vomit à 2.5 m. On a cru qu'il casserait une fenêtre.
Puke went 8 feet. We thought he might've broken a window.
La prochaine fois que tu es à une fête, que tu bois et que tu as trop bu ou que tu vomis, toi ou tes amies ou que quelqu'un t'envoie un texto te disant qu'il vomit...
Next time you're at a party and you're drinking, and you've had too much to drink, and you're throwing up or your friends are, or someone's texting you, saying they're throwing up..
- à vomissure à la figure.
- full of vomit at your head.
Je vais peut-être vomir sur votre canapé.
I'll probably vomit on your couch.
Cherche "Robin Scherbatsky émission matinale du vomi".
Put in "Robin Scherbatsky morning show vomit"
Si tu dois être encore malade, c'est Barb qui t'aidera car je hais quand on vomit.
If you're going to get sick again, Barb has to help you because I hate it when people throw up.
De la bière putride, du vomi, de l'urine.
Stale beer, vomit, urine. You hungry?
On dirait qu'elle sent le vomi.
She smells like vomit.
Un homme qui sait se moquer de l'hémoglobine qui fait dégueuler les plus faibles que lui.
Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit.
On demande couleur caca, ciel, et vomi.
We want turd, sky and vomit.
- J'essaye couleur vomi?
Should I try vomit?
Je vais vomir maintenant.
I'm gonna go vomit now.
Elle dit... "dégueu".
But it says... "vomit".
Une instit spécialisée de 29 ans, qui vomit du sang sur Rain Man.
29-year-old special ed teacher coughs up blood all over Corky.
S'il simulait, il aurait vomit de l'autre côté du lit.
If he was faking, he'd have vomited on the other side of the bed.
A six ans d'études de médecine et tu as encore failli vomir pour une ridicule petite entaille.
Six years of medical studies and you still almost vomit from a tiny cut.
Je crois que je vais vomir.
Excuse me, I'm going to vomit.
Mais pas de tache de vin sur les dossiers, et j'ai pu negocier des pauses vomi.
As long as I don't spill wine on documents. I've even negotiated vomit breaks.
Je continuerai à venir, quoi qu'il en soit.
People think all we do is scrub poop and vomit off the floor, pero I refill the paper towels, the toilet papers, stock the soap, the dispensers.
Elle m'a juste donné les rênes jusqu'à nouvel ordre. On ajoute qu'il vomit du sang aux symptômes...
So, if we add bloody vomit to our patient's list of symptoms...