Translate.vc / French → English / Vortex
Vortex translate English
1,858 parallel translation
Si tu entres dans ce vortex, tu purifieras ton âme, tu recommenceras à zéro.
If you enter that vortex, you'll cleanse your soul, start life fresh.
Ie tourbillon peut vous avaler.
If you go, you risk being pulled into the vortex.
Quelqu'un qui m'a conseillé de retourner dans le service pour supplier Weaver et j'ai été aspiré par la spirale des Urgences.
Someone talked me into coming back and begging Weaver and I got sucked back in to the ER vortex.
Pour moi, ça ressemble à un vortex d'énergie.
Sounds like an energy vortex to me.
Vortex...
Vortex...
Le vortex énergétique l'avait pratiquement étouffée.
The energy vortex almost suffocated her.
Donc tu as bloqué le vortex.
So you shutted out the vortex.
Quand vous vous êtes fait piéger par le vortex... vous avez réalisé que vous aviez peut-être un autre acheteur potentiel, un meilleur acheteur.
You know, when you were ambushed by that energy vortex... you realized you would have another potential buyer, a better buyer.
Il a été lancé dans un vortex, a pris un raccourci interstellaire et... s'est perdu dans le temps.
He was launched into a wormhole took an interstellar short cut, and... got lost in time.
Je suis perdu... un astronaute propulsé à travers un vortex...
I'm lost... an astronaut... shot through a wormhole....
Vortex... de A à Z.
Wormholes... A to Z.
Tu ne sais pas jusqu'où est parvenu Scorpius dans ses recherches sur les vortex.
You don't know how far Scorpius is in his wormhole research.
S'il n'a pas recalibré la phase pour sortir du vortex -
If he didn't recalibrate his phasing prior to exiting the wormhole...
Ou bien un élément indispensable aux voyages en vortex.
Or... it could be the one vital element for wormhole travel!
J'ai placé un implant dans le cerveau de Crichton pour y charger les équations du vortex que les anciens lui ont données.
I put a chip in Crichton's brain, to download the wormhole equations the Ancients gave him
Pilote, les variances spatiales sont en augmentation, il y a un vortex pas loin.
Pilot, the deep space variances are increasing There is a wormhole around here somewhere
On a un but d'Argo, on est tout près d'un vortex, je le sens.
It's not aimless, D'Argo. There's a wormhole out there, I can smell it
Dites à Crichton que je lui offre le secret du voyage en vortex.
Tell Crichton... I offer him the secret to wormhole travel
Scorpius est obsédé par les vortex au point d'en perdre tout sens critique.
Scorpius's obsession with wormholes is making him irrational
- J'ai émis l'hypothèse que le vortex qu'on avait découvert faisait partie intégrante d'un ensemble.
I correctly theorized that the wormhole we had discovered was part of a nexus of wormholes
Le vaisseau avec lequel vous avez traversé le vortex était équipé contre le flux rantath?
The craft you flew through the wormhole... did it employ phase shielding?
Si effectivement votre vortex avait varié dans son flux rantath, comme pratiquement tous les vortex, vous n'auriez pas survécu au voyage.
If that wormhole had been unstable in it's rantath flux variance, as most wormholes are, you wouldn't have survived the journey
J'ai développé toute une gamme d'écrans de protection de phases négatives. Elle permet à n'importe quel vaisseau de traverser tous les vortex sans risque.
I have developed a unique spectrum of negative phase shielding, which will allow any craft to safely traverse any wormhole
- Avec technologie du vortex, on pourra te déposer ou tu veux - chez toi, par exemple.
With wormhole tech we can drop you anywhere you wanna go Home... if you want
La liquéfaction des tissus a commencé, due a une exposition du flux Rantath lors de la traversée du Vortex.
Start of tissue liquification Induced by exposure to rantath flux in the wormholes
Par un service fidèle, je montais vite dans la hiérarchie, et créais une unité spéciale de développement de la technologie des vortex.
Through faithful service, I quickly advanced in rank, and created a special task force to develop wormhole techology
Tu crois que je m'intéresse aux vortex pour trahir les pacificateurs et me rendre maître de l'univers?
You think I want wormholes to betray Peacekeepers, and to conquer the universe myself?
Et s'ils viennent à découvrir la technologie des vortex avant nous, la galaxie est à eux.
And if they discover wormhole technology before we do... the galaxy is theirs
Ce sont les équations du vortex que les anciens ont laissées dans ton esprit.
These are the wormhole calculations the Ancients left in your mind
Il travaille sur la technologie des vortex et il est très en avance sur moi.
He's workin'on the wormhole tech, and he's a lot further along than I am
Sainte Mère... c'est un vortex!
Holy mother... that's a wormhole!
La capacité de créer un vortex stable de voyager à travers l'espace et le temps serait incroyablement...
The ability to create a stable wormhole... travel through space and time, would be incredibly...
Pourquoi ne pas simplement... fabriquer un vortex pour vous emmener sur Terre?
Why not just... make a wormhole to take you to Earth?
Ces équations sont nécessaires à la création d'un vortex.
These equations are necessary for creating a wormhole.
Les Anciens étaient ici en premier, implantant la science des vortex que je cherche.
Ah, the Ancients were here first, implanting the wormhole knowledge I seek.
Lors de notre voyage vers le nouveau monde,... nous avons vu ceci ton module, volant à travers un vortex instable,... piloté par cette créature.
On our travel to the new world, we saw this... Your module... being flown though an unstable wormhole piloted by this creature.
Il permet de traverser n'importe quel vortex.
Allows travel through any wormhole.
Qui d'autre est au courant pour tes recherches sur les vortex?
Who else knows of your wormhole search?
Mais si ils avaient des vortex, ils pourraient revenir et...
But if they had wormholes, they could come back and...
D'accord, je comprends cela touche à votre secret,... mais vous, les gars, êtes des aliens divins possédant le pouvoir des vortex.
All right, I understand... you're concerned about your privacy. But you guys are god-like aliens with the power of wormholes.
- Moi et mes foutus vortex.
- Me and my damn wormholes.
- Tous les vortex ne sont pas mauvais.
- Not all wormholes are bad.
Non, mais... si je n'avais pas couru après les vortex, on n'aurait pas rencontré Furlow ou les Anciens.
No... but, ah, if I hadn't'a been huntin'wormholes, we never would have run into Furlow or the Ancients.
Si tu n'étais pas tombé dans un vortex, tu n'aurais jamais rencontré Rygel.
If you hadn't fallen into a wormhole, you never would have met... Rygel.
Vous pourriez mettre en commun vos connaissances et chasser les vortex à votre guise.
You could pool your knowledge and chase wormholes all you want.
Remarque, j'ai volé dans un vortex... quatre fois et pas seulement dans un vortex dans un proto-vortex.
Point is... I flew through a wormhole... four times and not just a wormhole a proto-wormhole.
C'est l'un des survivants d'une ancienne race d'aliens qui sait tout des vortex.
He's one of the last remaining members of an ancient alien race... who knows all about wormholes.
Un vortex n'est pas qu'un raccourci dans l'espace. Il peut être transformé en une arme de destruction incroyable.
A wormhole isn't just a shortcut through space, it can be turned into a weapon of incredible destruction.
Toi... moi... dans le module... dans le vortex.
You, me... ... in the module, down the wormhole.
Les équations pour créer des vortex.
The equations to create wormholes.
Je viens de comprendre que la science des vortex est toujours dans ton cerveau mais je n'en veux pas!
I happen to know, that the wormhole knowledge is still inside your brain but I don't want it!