English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Wags

Wags translate English

94 parallel translation
L'AWBS, la Croix-Rouge, les WAVES, les WAG, les WOUHOU, les WHAHA.
Like the AWBS, the Red Cross the Father Duffy Canteen, the WAVES, the WAGs, the WOOWOOs, the WOWOWs.
Ainsi va le monde.
That's the way the world wags.
Apprends quelque chose. Apprends... pourquoi le monde remue et ce qui le remue.
Learn.... why the world wags and what wags it.
Aimez-vous donc!
The world wags on
Il remue la queue.
He wags his tail.
Elle remue bizarrement.
I don't like the way it wags.
Ceux qui la surnomment Tin Goose s'amusent de constater que la "voiture de demain" de M. Tucker, ne peut faire marche arrière.
Local wags, having dubbed it the Tin Goose, find it particularly amusing that Mr. Tucker's car of tomorrow can't even back up.
A moins que tu ne lui dises.
Unless your damn tongue wags.
Un peu, pour les critiques, mais avec toi, c'est la queue qui remue le chien.
Well, all right, a little bit for the critics. But you make it the carrot that wags the dog.
- " Elle est brune, douce, belle... et elle remue toujours la queue en me voyant.
- " She's dark, sleek and beautiful... and always wags her tail whenever she sees me.
Ou comme certains m'appellent déjà, "Père l'Oie".
Or, as some of you wags have dubbed me, "Father Goose."
Des spécialistes, des plaisantins...
Well, pundits, wags.
Il remue la queue.
His wags, his tail.
Salut, ça gaze? Je te rappelle, ou pas. Elliot, les cheveux, c'est...
Jack, this isn't like the pound where you can take home the one that wags his tail at you...
C'est très : "Belle journée pour un mariage blanc." C'est cool.
Or some gay bar where you can... take home the one that wags his tail at you
La première femme qui vient là remuer du cul, et tu t'adoucis?
First woman who comes along and wags her tail, and you go soft?
Quand je vais à la fourrière chercher un chien, je ne choisis pas celui qui remue la queue et qui me lèche et qui me saute dessus.
When I go to the pound to pick up a dog, I don't take the one that wags his tail and licks my face and jumps all over me.
Et qui remue sa queue pour l'homme blanc?
And who wags his tail for the white man?
Il faut voir des chiens pour savoir comment la queue du monde remue.
A man has to work some dogs to learn how the world's tail wags.
Vous avez votre propre langage. "Skiddley-wags."
I mean, you have your own language. "Skiddley-wags."
Elle s'est rien faire à part critiquer les gens avoir une langue de pute et cuisiner, c'est tout.
All she can do is criticize people. She wags her tongue and she can cook. That's it.
C'est pas parce qu'un chien remue la queue qu'il ne vous sautera pas à la gorge à la première occasion.
Just because a dog wags its tail from time to time doesn't mean that it won't tear your throat out, given half the chance.
Ça fait plus choc que chic, si vous voyez ce que je veux dire...
More wogs than wags, if you know what I mean...
Tu es très attaché à cette Penny, n'est-ce pas, le cabot?
You're awfully attached to this Penny character, huh wags?
Hé! Le cabot.
Hey Wags!
Le final, les fesses en mouvement.
Hit them with the tail wags.
Finissons en remuant de la queue.
Hit them with the tail-wags.
Dr Dani, ce sont les femmes qui ont fait ça.
Dr. Dani, the wags are wigging'.
Comment ça se passe avec les Wags?
How's it going with the wags?
- C'est une expression qu'un des chercheurs du laboratoire a inventé pour décrire nos efforts... plus conceptuels. C'est à dire jeter quelque chose contre un mur et voir si ça colle.
- Oh, it's a term one of the wags in the laboratory devised to define our more conceptual efforts, as in we throw something against the wall and see if it sticks.
Il remue sa bite comme une queue de chien.
He wags his dick like a doggy tail.
Il me lèche les doigts.
He just wags his tail and licks my fingers.
Je vais retrouver Wags.
I'm on my way to meet Wags.
Wags, cinq bâtons virés immédiatement sur le compte personnel de Wendy.
Wags, five sticks wired now to Wendy Rhoades'personal account.
Je veux pas être le genre de personne qui dit ça en pointant du doigt. Alors, je vais le ranger.
I don't want to be a person who wags her finger while saying "first things first", so I'll put this thing away.
Fuck, remue.
Fuck, wags.
- Apportez Wags en?
- Bring Wags in?
Wags... il a vraiment intensifié.
Wags... he really stepped up.
[Wags] Il elle va.
[Wags] There she goes.
Roytan revalorise CXC, les Transports Cross-Co., à "achat favorable."
Wags, Roytan upgraded CXC, Cross-Co. Trucking, to a "strong buy."
Wags et Axe.
Wags and Axe.
Mon dieu, Wags.
Jesus, Wags.
Que fais-tu là?
Wags, man. What are you doing here?
Wags, deux de mes enfants ont été embauchés chez Morgan Capital.
Hey, Wags, two of my kids just got hired at Morgan Capital.
Ne laisse pas Wags le faire.
Don't make Wags do it.
Wags, si elle est vous, vous me obtenu.
Wags, if it's you, you got me.
Que disent-ils à propos de Wags?
What do they say about Wags?
Je m'appelle Duncan Ross.
I could tell you tales of cobblers wags that would disgust you with human nature.
Sales cabots!
Bleeding rat-wags!
Surtout pour un esprit comme le vôtre. Je vois que mon frère ne sait pas tenir sa langue.
I see my brother's tongue wags again.
Les wags.
Wags.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]