English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Wainwright

Wainwright translate English

158 parallel translation
C'est l'affaire Wainwright Chancery à Cleveland.
It's that Wainwright Chancery case in Cleveland.
- Enfin!
- Sounds good, eh, Wainwright?
- Comment allez-vous?
- Hello, Wainwright, how are you? - Fine.
Je vais vendre ma propriété, mon appartement et mes chevaux.
You know, Wainwright, I'm going to sell my house, my apartment and my horses.
Wainright, j'en ai peur, vient de pecher par hyperbole...
... I'm afraid Wainwright has been guilty of exaggeration...
- Moi, le mien, c'est Wainwright.
- Well, my name's Wainwright. - Wainwright.
Mon nom signifie fabricant de chariot.
A wainwright's a guy who builds wagons.
La nuit dernière, après six jours de canonnades japonaises incessantes, l'île de Corregidor dans la Baie de Manille, et les forts satellites, Hughes, Drum et Frank, se sont rendus à 23 heures, sur les ordres du Gén. Jonathan Wainwright.
Last night, after six days of ceaseless cannonading by the Japanese... the fortress of Corregidor in Manila Bay... and satellite forts, Hughes, Drum, and Frank... were surrendered at 11 p.m. by Lt. Gen. Jonathan Wainwright.
C'est Sam Wainwright.
Sam Wainwright. How are you?
Diplômé d'université. "Joe-l'érudit" Wainwright.
Yeah, old "Joe College" Wainwright they call me.
Sam Wainwright.
Sam Wainwright. - Hee-haw?
Par ailleurs, Sam est à New York et toi, tu es à Bedford Falls.
Besides, Sam Wainwright's away in New York, - and you're here in Bedford Falls.
Sam Wainwright a promis d'appeler.
Sam Wainwright promised to call you from New York tonight.
Sam Wainwright.
- Oh, who cares. Bread.
Pour ne pas devenir une vieille fille.
You could have married Sam Wainwright and anybody else in town.
Tu aurais pu épouser Sam Wainwright ou un autre gars de la ville.
I didn't want to marry anybody else in town.
Sam Wainwright a fait fortune en fabriquant des cockpits en plastique.
Potter became head of the draft board.
Pourquoi êtes-vous venu me voir? Pourquoi pas Sam Wainwright?
Why don't you go to Sam Wainwright and ask him for the money?
Sam Wainwright. "
Sam Wainwright. "
Je suis l'inventeur du Liniment Guéritou Wainwright.
Sir, I am the inventor of the Wainwright Cure-all Liniment.
Les Wainwright ont un chauffeur allemand, un vrai Prussien!
Yeah, uh, the Wainwrights live right across the street there. They have a German chauffeur. Real Prussian.
- Wainwright, appliquez la chaleur.
- Wainwright, apply the heat.
- 30 secondes exactement, Wainwright.
- Exactly 30 seconds, Wainwright. - Quite, sir.
Wainwright, allons voir le courrier.
Wainwright, let's see if the post is here.
Regardez, Wainwright.
Look at this, Wainwright.
Au revoir, Wainwright.
Goodbye, Wainwright.
Il y a une heure, votre ami Alan Melvin, de Wainwright, en Alaska, a reconnu les mêmes photos.
Exactly one hour ago, your friend, Mr. Alan Melvin, in Wainright, Alaska, made the same two photographs.
- Enchantée, Mme Wainwright.
- How do you do, Mrs. Wainwright?
- C'est de Wainwright.
- Mr. Wainwright did that.
C'est absurde!
Major Daniels and Lieutenant Wainwright.
Officier Daniels et second Wainwright.
I'll look forward to that.
- Bien sûr. J'ai déjà mis Wainwright et Daniels en alerte.
- I've put Wainwright and Daniels on alert.
En tant qu'élèves de l'Académie Crawford, il vous incombe de maintenir les traditions établies par vos prédécesseurs, parmi lesquelles arriver à l'heure, Mlles. Wainwright et Thomerson.
As students of Crawford Academy, you have a responsibility to uphold the traditions established by your predecessors, which include being on time, Miss Wainwright, Miss Thomerson.
Mlle Wainwright?
Miss Wainwright?
C'est une décharge aléatoire, M. Wainwright.
A random discharge, Mr. Wainwright.
Eh bien, Mlle Wainwright.
Well, Miss Wainwright.
Est-ce que Virginia Wainwright est à la maison?
is Virginia Wainwright at home?
Je sais que Mlle Wainwright n'a reçu aucun visiteur.
I know that Miss Wainwright has not had any visitors.
J'aimerais lui poser quelques questions.
I would like to ask Miss Wainwright some questions.
" Très sincèrement, Mitch Wainwright.
" Sincerely, Mitch Wainwright.
Dorothy et Wendell Wainwright.
Dorothy and Wendell Wainwright.
Sponsorisé par les lance-flammes Kelton, les rayons électriques Wainwright, et les tronçonneuses Hammond Gage.
Promotional considerations paid for by... Kelton Flamethrowers... Wainwright Electrical Launchers... and Hammond and Gage Chain Saws.
Mademoiselle, je suis Maître Wainwright.
Miss Tobias, my name is Ben Wainwright.
Désolé pour le retard, oncle Wainwright. Il y a eu un petit... accident, sur le pont.
Sorry I'm late, Uncle Wainwright, but there was a little accident on the bridge.
Tu es sûr que tu n'es pas mort, oncle Wainwright?
Uncle Wainwright, are you sure you're not dead?
Je me suis entraîné, oncle Wainwright.
Practice, Uncle Wainwright.
Le capitaine Wainwright veut vous voir en salle 3.
Captain Wainwright needs to see you in Examination Room 3.
Cette soirée si ennuyeuse avec les Wainwright?
Remember that boring party we went to with the Wainwrights?
Mlle Wainwright!
Miss Wainwright.
Mary a encore eu deux enfants, mais elle s'occupait aussi des soldats.
Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
- C'est quoi, cette fois?
- Uncle Wainwright, I'm sorry, I I got caught up. - What is it this time?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]