English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Warden

Warden translate English

2,977 parallel translation
- Les gardiens ont des suspects?
Warden have any suspects?
Les gardiens n'espèrent pas attraper l'assassin.
Warden's less than optimistic about catching the killer.
T'as parlé au chef d'unité?
- Did you talk to the warden?
J'ai fait une demande d'appel.
Do you know if the warden has seen it?
- J'appuierai la requête, si ça presse.
- I'll tell the warden it's urgent - Thanks
Merci, Directrice.
Thank you, Warden.
La directrice me l'a demandé.
The warden told me to say Ross attacked me.
Combien de gardiens on a?
Warden, how many guards can you give us?
Vos gardiens nous aideront.
Warden, we're gonna use your guards as backup.
On a besoin de vous aux communications, monsieur.
We're gonna need you on comm, warden.
Monsieur, vous êtes le patron.
All right, warden, you run the show here.
Monsieur, aidez-moi à me faire une idée.
Warden, help me see if there's a biggericture here.
Ce devait être Carter, mais le chouchou du directeur, c'est mieux.
It was gonna be carter, but maybe it'll be a little bit better If it was coming from the warden's litt buddy.
- Mais c'est le contraire.
Okay, it's the other way around.Warden?
- Il reste combien de chefs?
Warden, how many other satan's blood untouchables?
- Monsieur, c'est quoi cette pièce?
Warden, what is this room?
Directrice!
Warden!
La directrice.
The warden.
J'administre Trinity et nous ne cèderons pas au chantage.
I am the warden of Trinity, and we are not in the market for blackmail.
La directrice a pu les voir.
The warden might have seen them.
Quand la charmante directrice m'a offert l'opportunité d'investir, j'ai pensé : "Fonce!"
So, when the delightful warden offered me the opportunity to invest, I thought'Bring it on! '
Pour les obtenir, il faudra remplir certaines exigences et soutenir la directrice.
In order to qualify for them, they will have to meet criteria and support measures approved by the warden.
Grâce à son argent, la directrice contrôlera les profs.
His money will enable our beloved warden to buy control of the Dons.
M. Hunter, selon la directrice, vous étiez là en 1983.
Mr Hunter. The warden said you were here in 1983.
Votre père a baisé avec la directrice pendant au moins quatre ans.
Your father was screwing the warden for four years at the very least!
- Je hais les cuisines traditionnelles! - Et moi, les oriels!
The warden's an ass, but other than that, it's like... camp for adults.
Chérie, j'ai les gaufres surgelées.
When the warden comes up to kick,
Je le savais!
The warden kicks first.
Directrice.
Warden.
La directrice va vouloir que tu abolisses le Club, mais si tu le fais... Dorian ne t'emmènera pas au bal.
So the Warden's going to want you to abolish the Dandelion Club, but if you do that, then Dorian's not going to want to take you to the ball.
Ce n'est donc pas personnel.
So you can tell the Warden that it's nothing personal.
J'ai prévenu, il y aura un conseil demain.
I've told the Warden. There's a council tomorrow.
Quand la directrice le remarquera, elle fouillera toute l'université.
They'll find me. Once the Warden discovers I'm missing, she'll search the whole college!
Charlotte du... club des intellos gauchos de la directrice.
Charlotte of the... Warden lefty... swot club.
La directrice pense avoir une piste pour Ross.
The Warden thinks she's onto something, sniffing around about Ross's death.
La dirlo.
It's the Warden.
Réponds. Dis à la directrice que tout va bien.
Answer the phone and tell the Warden everything's fine.
Le doyen et la directrice pourront se battre.
The council's for the Dean and the Warden to fight about.
On l'a retrouvée. Elle va bien.
The Warden wanted you to know we've found her.
- Il refuse de changer de chaîne.
- Warden won't change the channel.
Oui, Mme la principale.
Oh, yes, principal warden.
Je suis votre gardien depuis presque 50 ans.
I've been your warden for close to 50 years.
Bonjour, directeur.
Oh, good morning, Warden.
C'est moi, le directeur.
It's me! It's the warden.
- Rien de neuf.
The Warden refuses to provide us with a duty roster.
- Qui c'est?
Who are they, warden?
Ah oui, la nouvelle directrice.
Yes, the new warden.
Vous n'avez rien dit à la directrice?
God no. You didn't give anything away to the warden, did you?
Il y a une urgence.
Warden, there's an emergency.
- La directrice?
Ask the warden.
Quand votre homme vous dit qu'il va au chinois, assurez-vous qu'il parle d'un resto!
That's not why I became a warden of a prison, okay? But a food fight? Come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]