Translate.vc / French → English / Warming
Warming translate English
1,659 parallel translation
Ça va entre Larry et toi de nouveau.
You and Larry warming up again?
Et c'est ça le danger, car si Le permafrost fond a la suite D'un réchauffement global, ça va relacher du méthane a une plus grande échelle.
The danger is if the permafrost was to melt as a result of global warming, it could release methane on a massive scale.
Ca va dramatiquement accelerer Le réchauffement global,
This would dramatically accelerate global warming far beyond current predictions.
Le meilleur endroit pour voir les effets du réchauffement Global sur le permafrost Se sont les lacs Trouvés dans cette region.
The best place to see what effect global warming is having on the permafrost is the many lakes found in this region.
Le réchauffement a causé la fonte du permafrost.
Global warming causes the permafrost to melt.
plus le permafrost fond, Plus la fermentation s'accentue au fond des lacs, libérant encore plus de méthane,
The more the permafrost melts, the more fermentation happens in the bottoms of the lakes, the more methane comes out which enhances global warming.
c'est certain que ca accélèrera le réchauffement global, mais de combien, Et avec quelles consequences, personne ne peut le dire.
That would be certain to speed up global warming, but by how much and with exactly what consequences, no one can really say yet.
Nous somme de loin, la premiere éspèce a agir directement sur le changement de L'atmosphère, La réchauffant délibérément à grande echelle.
We're the first species ever consciously to be changing the atmosphere, knowingly warming it on a grand scale.
Mais a long terme, si le réchauffement global continu, ça aura un effet énorme sur la glace de la planete... Et sur nous.
But in the long term, if global warming continues, then it will have a huge effect on the planet's ice and on us.
C'était un temps de réchauffement constant de la planète.
It was a time of increasing global warming.
Rien que deux degrés de chaleur étaientt suffisentes pour annihiler presque toute une espèce entière.
Just two degrees of warming was enough to almost annihilate an entire species.
Mais c'est un avertissement sévère de ce qui pourrait se passer si les océans du monde se réchauffent à cause du changement climatique.
But it's a stark warning of what could happen if the world's oceans keep warming because of climate change.
Aujourd'hui, ont crois que le dioxyde de carbone est un gaz a effet de serre qui cause le réchauffement de la planète.
Today, we think of carbon dioxide as a dangerous greenhouse gas that leads to global warming.
J'avais prévu le réchauffement climatique.
I predicted global warming.
Notre planète chauffe et la banquise fond plus tôt chaque année.
our planet is warming and the sea ice is melting earlier every year.
Comme il tombe à verse sur les mers tropicales l'humidité monte des océans chauds et contribue à notre système météorologique global.
As it beats down on tropical seas, moisture rises from the warming oceans powering our global weather system.
Et mes gars du sport, sur le réchauffement.
And then my sports guys can do an editorial on global warming. - Oh, come on.
J'ai une collègue qui s'appelle Claire... Elle nous invite à sa crémaillère.
Oh, there's this girl at work called Claire, and, uh, she's invited us to her flat warming party.
La couche d'ozone, le réchauffement climatique, le prix de l'essence.
I'm blaming you for the ozone layer, global warming, the price on gas.
C'est pas aussi grave que le réchauffement climatique ou la disparition de la musique de chambre, mais ça dérange les gens tous les jours. Des dizaines de milliers, voire des millions de gens.
I know it's not as serious as global warming or funding for chamber music, but it affects people every day, tens of thousands of people, I bet millions of people, every day.
- On dirait qu'ils s'attachent.
- Looks like they're warming up to you.
de ce qu'est exactement le réchauffement de l'atmosphère et quels seront ses précédents?
What exactly is global warming, and what are its precedents?
Le réchauffement mondial est-il aujourd'hui une réalité?
Is global warming today a reality?
Es-ce que le réchauffement global est imminent dans l'avenir?
Is global warming imminent for the future?
Dis que le réchauffement est un mythe!
Say global warming is a myth!
Je suis pas le genre de chef à rester assis sur ses mains et à péter dessus pour les réchauffer pendant que les autres font tout le travail.
Hey, I'm not the head honcho who sits on his hands... warming them with his own exhaust... while everybody else does the work.
Les scientifiques excluent le réchauffement climatique comme cause des phénomènes.
Scientists have ruled out global warming as the cause of the climatic events being reported around the globe.
Je suis probablement coupable d'avoir contribué au réchauffement de la planète, d'avoir tué un écureuil - une fois - d'utiliser le mot "attardé"
I'm probably guilty of it : contributing to global warming and killing a squirrel once and using the word "retarded"
Emma dit de faire chauffer ton tacot.
Emma said start warming up this piece of junk.
le réchauffement de la planète dû aux carburants fossiles et une partie du coût de nos troupes qui assurent la garde du pétrole au Moyen-Orient.
If you look at some of the global warming contributions from burning fossil fuels. And at least part of the cost of keeping our troops in the Middle East to safeguard oil assets.
Et ce cycle mortel de dépendance de l'extraction de ces ressources a initié une séquence d'événements qui nous a menés à notre crise moderne de perturbation mondiale : le changement climatique ou réchauffement de la planète.
That death cycle of dependency on extraction of those resources set in motion a sequence of events that has led us to our modern crisis of global disturbance known as climate change, or global warming, if you will.
Le réchauffement planétaire dû à l'homme est-il le plus grand canular jamais fait aux Américains?
Could it be that man-made global warming is the greatest hoax ever perpetrated on the American people?
La Nouvelle-Orléans, aujourd'hui La conséquence la plus sérieuse de nos actes est le réchauffement planétaire créé par l'élévation des niveaux de dioxyde de carbone dus à la combustion des carburants fossiles.
One of the most serious consequences of our actions is global warming brought about by rising levels of carbon dioxide from the burning of fossil fuels.
Le réchauffement des océans pourrait déclencher la libération de grandes quantités de CO2 piégées dans le sol océanique.
And the warming of the seas may trigger the release of large quantities of CO2 trapped on the ocean floor.
Nous ignorons où le réchauffement s'arrêtera, mais au pire, la Terre deviendrait comme sa planète sœur, Vénus, avec une température de 250º Celsius et des pluies d'acide sulfurique.
We don't know where the global warming would stop, but the worst-case scenario is that Earth would become like its sister planet, Venus with a temperature of 250 centigrade and raining sulfuric acid.
Tout cela fait du réchauffement planétaire non seulement une réalité, mais un problème pour l'avenir, car nous continuons nos activités à un rythme accéléré.
All of that goes together and makes global warming not only a reality, but a concern for the future because we're continuing doing what we're doing at an accelerating rate.
Les scientifiques sont choqués des débats médiatiques et des gens au Congrès qui croient ou ne croient pas au réchauffement planétaire. Comme si c'était un point de religion non fondé sur des preuves tangibles.
Some scientists are amazed that in the media and in front of Congress we hear about people who "I believe in" or "I don't believe in" global warming as if this were somehow some object of religion, as opposed to based in evidence.
Les scientifiques sont presque tous d'accord sur un des principes de base du réchauffement planétaire.
The scientists have a tremendous amount of agreement over some of the basic principals of global warming. Is the Earth warming?
Et une partie du réchauffement est due à l'activité humaine.
Is some portion of the warming due to human activity? Absolutely.
Le réchauffement, ou les changements climatiques liés au réchauffement, ajoute une nouvelle dimension d'incertitude.
What global warming does or the climate changes linked to global warming do is add another dimension of uncertainty.
Le réchauffement est réel, il est destructeur et ses conséquences dépassent l'imagination.
Global warming's real and it's destructive and its impacts defy the imagination.
Le réchauffement planétaire nous préoccupe.
Global warming has taken much of our attention, as it should.
Il est concevable que nous puissions altérer ce tapis roulant en réchauffant la surface de l'océan un peu trop.
It's conceivable that we could turn that conveyor belt off by warming of the surface of the ocean a little bit too much.
Nous avons perdu 30 années de guerre contre le réchauffement planétaire.
We have lost the last 30 years in the war against global warming.
Nos pères fondateurs étaient-ils concernés par le réchauffement planétaire et la déforestation?
Do we think that the Founding Fathers understood global warming? Or deforestation?
l'excès de dioxyde de carbone, le réchauffement planétaire ou les déchets.
The problem is not a problem of global warming. The problem is not a problem of waste.
Ce problème de réchauffement est énorme. Certains actes peuvent sembler anodins mais sont importants.
This problem of global warming is huge and tremendous and it may seem inconsequential to take your personal action but it is important for many reasons.
Le réchauffement planétaire et autres événements catastrophiques ont fait de l'environnementalisme un problème qui touche tous les humains.
With the onset of global warming and other catastrophic events environmentalism has become today a broader unifying human issue.
Pour moi, la guérison découle de la prise de conscience. Ce n'est pas que le réchauffement planétaire.
Now, to me, the value is the healing power that comes from getting that it's not just global warming.
aidant a réduire les effets de réchauffement de la planète.
25 % of all the carbon dioxide we've produced, helping to reduce the effects of global warming.
L'impact humain, surtout en ce qui concerne... SHEILA WATT-CLOUTIER - Présidente Conférence circumpolaire des Inuits
The human impacts what's happening with global warming, climate changes it is happening first and fastest in the Arctic.