English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Welt

Welt translate English

72 parallel translation
Et en 1933, l'année où L'homme invisible fut tourné, sortit un film allemand sur le sujet intitulé Die Welt ist mein.
And in 1933, the same year The Invisible Man was made, there was a German film called The Invisible Man Goes Through the City.
- Recommence.
Welt, go over it again!
Je ne comprends pas comment une femme peut se faire une telle blessure avec un fer à friser.
I still do not understand how a woman can accidentally burn a deep welt in her side... with a curling iron.
- Une tigresse laisserait cette marque.
Take a she-bear to lay a welt that deep.
Une marbrure...
A welt...
Soignez la couture!
Watch that welt!
- Ressemeleur.
- Yes, a welt binder.
Je ressemelle et je sais aussi faire les chaussures.
A welt binder. I can make shoes too.
Ressemeleur!
Welt binder!
Monsieur Welt, Maurice, Prendrez-vous un cognac?
Mr. Welt and Mr. Moryc, how about a cognac?
- Monsieur Welt est sorti?
- Has Mr. Welt left?
Je suis Maurice Welt de la rue Piotrkowska 90.
I am Moryc Welt. 90 Piotrowska Street.
Je suis Maurice Welt...
I am Moryc Welt...
Monsieur Maurice Welt, rendez-moi immédiatement mes 30 mille marks!
Mr. Maurycy Welt... you will return my 30,000 marks immediately!
Les papiers seront signés par monsieur Borowiecki ou monsieur Welt.
Obligations will be signed by Mr. Borowiecki or Mr. Welt.
Etat... plombier... fouet... balance... stalagmite... éternuement... statut... enclos... jeune homme... garçon... enfant... bambin... bébé... livide... contracté... craquelé... rapace... sauvage... agreste... alpestre... bucolique... idyllique... arcadien... pastoral... élevage... pasteurisation... déportation... séparation... exclusion... masturbation... libido... mamelles gonflées... languide... obscène... père... patriarche... parrain... patron... père éternel... saint patron... électron... nucléus... fusible... valves... La valve est constituée par une enveloppe de verre... à l'intérieur de laquelle est fait le vide... et sont placées les composantes essentielles d'une valve :
State stray, strap strident, stalagmite statute, status ploy boy yearling infant, babe, baby welt, chapped, sore, rapous rapacious, wild, agrestic domestic bucolic, idyllic Arcadian, pastoral pastures pasteurization deportation, separation annihilation masturbation craving, turgid languid, lurid father fatherly, godfather paternal, patriarch patronize electron, neutron, fuse tube, the radio tube... is made up of a glass container inside of which the component parts are placed in a vacuum.
Der ganzen Welt!
That is the question!
Bon, alors on va au "Neue Welt"?
Okay, then, we'll go to the New World.
Au "Neue Welt"?
The New World?
On est ici au "Neue Welt" le Nouveau Monde!
This here's the New World.
Regarde quelle marque.
Look at this welt.
Je vais avoir une marque.
I'm gonna have a welt.
Tu appelles un accident cette grosse marque sur la tête?
You call a huge welt on the guy's head an accident?
Chouette bleu, chérie.
Nice welt, sweetie.
Une reproduction soignée, tirée de Friedrich Thelen.
This is a painstaking recreation of an image from Friedrich Thelen's Die Welt der Flagellanten.
Ça va laisser une marque.
It's gonna leave a welt.
La medaille du courage revient a Truman et a son erafIure.
And the award for valor goes to Truman Schiff and his red welt. Thank you, Truman.
Moi et mon erafIure avons rendez-vous avec Ies nerfs du thorax.
Fun's fun, kids, but my welt and I have a study date... with the autonomic nerves of the thorax.
J'avais une marque dans le dos de la taille de mon poing.
I had a welt on my back the size of this fist.
Mais il a reçu cette énorme boule chocolaté dans sa gueule.
But he had this huge chocolaty red welt on his face.
Elle l'a déjà rencontré. Grand-père l'a déjà rencontré Quel est le problème, à part cette marque indélébile sur mon bras?
She's already met him, Grandpa's already met him, what is the problem besides this permanent welt on my arm?
un tabouret de bar pas terrible...
And a barstool that, frankly, kind ofleaves a welt.
"Welt-Eis-Lehre", la "Théorie de la Glace Éternelle".
Then why? ! Wouldn't a war like that be pointless?
Je ne savais pas qu'un élastique pouvait fouetter comme ça.
I never knew a rubber band could leave such a welt.
Un petit pas pour l'homme, une blessure de géant pour moi.
Well, one small step for man, one giant welt for me.
Si on a injecté de l'insuline à Joe, il y aura une marque d'injection...
If Joe was shot up with insulin, there will be an injection welt...
Parce que le monde que nous connaissions, n'existe plus désormais.
Denn die Welt die wir kennen existiert nicht mehr.
Mais qu'est-ce que tu cherches à faire, Robert? Effrayer nos enfants en parlant de la fin du monde?
Warum zur Hölle erschreckst du unsere Kinder mit dem Ende der Welt, Robert?
Welt, Ende!
WeItende!
Qu'est-ce que cette bosse à la tête?
What's with this welt on my head?
Regarde de plus près le bleu sous mon oeil.
Look really close at the welt under my eye.
- que c'était autre chose?
- and a scream. Like a "welt" and a "yelp"?
Voilà comment on coud un rivet, et là comment on fait un ourlet de couvrage derrière un meuble.
Here's how you sew a welt cord. or here's how you sew a fly strip on the back of a decking.
Meryl, j'ai un bleu.
- Meryl, I think I have a welt.
Un gros bleu.
Quite a big welt.
Tu ne peux pas avoir de bosse sur la tête. Pas maintenant.
Listen, you can't get a welt on your head.
Comment vais-je devenir welt célèbre?
How would I become weltfamous?
- Ça va me faire un bleu.
I'm going to get a welt!
J'ai un col roulé qui couvrirait...
- I have a great turtleneck that'll cover up that welt- - that I gave you.
Sera-ce la paix... ou la guerre?
nuta ) Deutschland, Deutschland über Alles nuta ) Über alles in der Welt nuta ) Wenn es stets zu Schutz und Trutze nuta ) Brüderlich zusammenhält nuta ) Von der Maas bis an die Memel nuta ) Von der Etsch bis an den Belt
J'ai emmené mes petits enfants plonger à St Barth, et j'ai été piqué par une méduse. J'ai une marque sur mon postérieur de la taille d'une délicieuse pomme rouge.
I got a welt on my ass the size of a Red Delicious apple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]