Translate.vc / French → English / Wes
Wes translate English
2,405 parallel translation
Wes : Ouais.
- Yeah.
Wes?
Wes?
Est-ce que Wes et Alex avaient pou habitude de séjourner ici?
Did Wes and Alex used to stay here?
Wes et Alex avaient l'habitude de prendre cette chambre?
Wes and Alex used to stay in this room?
WES : t'en fais pas. la grande suite est mieux que ça.
Don't worry. The penthouse is nicer than this.
Wes!
Wes!
Wes.
Wes.
Nous y voilà, Wes.
There you go, Wes.
WES : Posez ça!
Put it down!
sans Travis, Wes va se prendre la tête et ne pourra plus procéder à une arrestation.
Without Travis, Wes will overthink himself out of ever making an arrest again.
Bonne nuit, Wes
Night, Wes.
WES : y a pas d'à posteriori qui tienne.
There's no retrospect needed there.
Wes arrive t'il?
Is Wes coming?
WES : Désolé je suis en retard.
Sorry I'm late.
Salut, Wes, je suis content de vous voir
Hey, Wes, I'm glad to see you.
Renoncer au contrôle est un grand pas pour toi, Wes.
Giving up control is a big step for you, Wes.
Non non non.
Wes : No, no, no.
Génial!
Wes :
Wes était intransigeant là-dessus, il veut que tu pleures.
Wes was very specific here, he needs you to cry.
J'ai un bon et vieil ami, je vais le faire venir pour travailler avec toi.
Wes : I got a good old friend of mine, I'm gonna bring him in to work with you.
Wes :
Wes :
Wes, si quelque chose va de travers je pense qu'on peut être excusé d'être en retard.
Wes, something going wrong is a perfectly valid excuse to be late.
Travis, Wes, allez voir l'auteur et voyez si elle peux nous donner quelques idées, huh?
Travis, Wes, go to see the author and see if she can give us some insight, huh?
Je lui ai sorti le grand jeu, Wes- - Un sourire, le contact visuel, le mouvement de tête compatissant...
I went full-out, Wes- - I gave her the smile, the eye contact, the empathetic nods...
Wes, mon gars.
Hey, Wes, my man.
Wes, mon gars.
Wes, my man.
On a emménagé ensemble avec Wes.
Wes and I have moved in together.
Mesdames, ne laissez pas Wes cuisinier pour vos maris, ou vous les perdrez.
Ladies, don't let Wes cook for your husbands, or you'll lose them.
Je fais tourner Wes en bourrique pendant qu'il essaie de donner une leçon à Travis.
I'm driving Wes crazy while he's trying to teach Travis a lesson.
Je me fous de ce qu'elle a dit, Wes, okay?
I don't care what she says, Wes, all right?
Wes... mon chez-moi c'est permanent.
Wes... my home is permanent.
Le problème c'est que les mecs dans le camion, ils détestent Wes.
Oh, I love that place! Me, too. The problem is the guys on the truck, they hate Wes.
Wes-man!
Wes man!
Wes-man Mitchell, Qu'est-ce qui t'arrive, mon frère?
Wes-man Mitchell, what's on your brain, broseph?
Rompre avec Phil pour Wes?
Breaking up with Phil for Wes?
Wes, je ne veux juste pas exposer tout notre linge sale en face de lui, Ok?
Wes, I just don't want to air all of our dirty laundry in front of him, all right?
Wes, vous avez dit que Phil avait peut-être vraiment changé.
Oh, uh, Wes, you said you thought that Phil had perhaps genuinely changed.
Oh, Travis et Wes sont sur moi depuis longtemps.
Oh, Travis and Wes have been one up on me for a long time.
Quand vous faisiez cette petite farce à Wes et Travis, avez-vous au moins remplie les documents relachez les du taskforce?
When you guys were pulling this little scam on Wes and Travis, did you ever file the paperwork releasing them from the task force?
Wes et moi avions une chance d'atteindre une certaine étape importante dans l'arrestations, Et ça me fait souffrir de dire que mon partenaire n'était pas capable de l'accomplir.
Wes and I had a chance to achieve a certain milestone in arrests, and it pains me to say that my partner was unable to perform.
Wes, Travis.
Wes, Travis.
Donc Wes est en colère contre moi parce qu'il pense que j'ai parlé de lui avec d'autres détectives.
So Wes is pissed off at me because he thinks that I cheated on him with some other detective.
Wes, des idées?
Wes, thoughts?
Wes et moi allons aller au MOart
Wes and I are gonna look for them at at MOArt.
Tu es vraiment enjoué aujourd'hui, Wes.
You're very cheerful today, Wes.
ceux qui ne croient pas à la remise en selle de Wes?
Does Wes deserve credit for getting back on the horse?
Maintenant, Wes, tu sais que c'est un challenge physique.
Now, Wes, you do know that this is a physical challenge.
Il y a un autre endroit où vous voudriez être, Wes?
Is there someplace you have to be, Wes?
WES :
Jonelle.
WES : tu deviens ridicule.
- You're being ridiculous right now.
Allez, Wes.
Come on, Wes.