Translate.vc / French → English / Wiedersehen
Wiedersehen translate English
162 parallel translation
Tu n'as jamais rien lavé de ta vie.
Auf wiedersehen. Gesundheit! Who's your new friend, pinky?
Auf Wiedersehen!
- Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen...
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Au revoir, ma jeune amie.
Auf Wiedersehen, my little friend.
N'empêche que cette nuit, auf Wiedersehen.
Never mind, tonight it's goodbye.
Au revoir.
Auf Wiedersehen. - Good-bye. - Auf Wiedersehen.
- Au revoir, professeur.
Auf Wiedersehen, Herr Professor.
- Au revoir, docteur.
Auf Wiedersehen, Dr. Nalheim.
Vous allez nous manquer!
- We'II miss you, cruds. - Auf Wiedersehen.
Romy, n'as-tu pas écrit autrefois "Auf Wiedersehen"?
Horny, didn't you once write a song called "auf wiedersehen"?
Oublie "Auf Wiedersehen".
Never mind "auf wiedersehen." Dummy.
Auf Wiedersehen
Auf wiedersehen
- Joyeux Noël, Nickie, et... auf Wiedersehen,
Merry Christmas, Nickie, and... auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen, messieurs.
Auf Wiedersehen, gentlemen.
Jusque-là, au revoir.
Until then, auf Wiedersehen.
Et pour finir : auf Wiedersehen.
One and all, auf Wiedersehen.
- Auf wiedersehen, major.
- Auf Wiedersehen, Major.
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
So long, farewell Auf Wiedersehen, good night
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
So long, farewell, Auf Wiedersehen, adieu
So long, bonne nuit Au revoir, auf wiedersehen
So long, farewell Au revoir, auf Wiedersehen
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
So long, farewell Auf Wiedersehen, goodbye
Auf wiedersehen, au revoir
Auf Wiedersehen, goodbye
Auf wiedersehen, trésor.
Auf Wiedersehen, darling.
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
So long, farewell Auf Wiedersehen, adieu
So long, bonne nuit Auf wiedersehen, au revoir
So long, farewell Auf Wiedersehen, goodbye
Auf Wiedersehen, Charles.
Auf Wiedersehen, Charles.
Auf Wiedersehen, Herr Muller.
Goodbye, Herr Muller.
DOCTEUR : Auf Wiedersehen.
Auf Wiederseh'n.
Et auf wiedersehen.
And you should thank me.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
Quand les êtres humains se séparent, ils se disent au revoir.
Whenever people part again... they always say'Auf Wiedersehen ".
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Eh bien, Auf wiedersehen!
Well, auf Wiedersehen!
Et maintenant... Auf Wiedersehen.
And now, auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Au revoir, mon poussin.
Auf wiedersehen, baby.
Auf Wiedersehen.
"Auf wiedersehen".
- Ja, auf Wiedersehen.
- Ja, auf Wiedersehen.
Et je vous souhaite a même chose.
And I wish the same to you. With this, auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
- Parfait. Eh bien, Auf Wiedersehen.
Well, Auf Wiedersehen.
"l'alcool et le tabac, auf wiedersehen."
"Alcohol and tobacco, auf wiedersehen."
Auf wiedersehen haltérophile.
Bye, weight lifter.
Auf wiedersehen Frank.
Goodbye, Frank.
- Auf Wiedersehen, gamin.
- Auf Wiedersehen, baby.
Il faut la retrouver.
Auf Wiedersehen. For God's sake, Phyllis, we've got to find that idiot.
Au revoir.
Auf Wiedersehen.