English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Wolff

Wolff translate English

182 parallel translation
- Vous allez bien, Dr Wolff?
Oh! Dr. Wolff, how nice.
- Ma femme va bien, merci.
Mrs. Wolff is very well, thank you.
Le Dr Wolff lui a fait remonter la pente.
Dr. Wolff's been coaxing him out of his hole.
Le Dr Wolff est de service ce soir si on souhaite le voir?
Yes, doctor? Dr. Wolff will be here all evening, won't he, in case anyone wants to talk to him?
Stevie a su croquer Wolff.
Stevie really got Wolff, didn't he?
Si le Dr Wolff a besoin de moi, je suis au 6258.
And if Dr. Wolff needs me, I'm at 6258.
Voulez-vous que j'appelle le Dr Wolff?
Mr. Capp, would it help if I called in Dr. Wolff to talk to you?
Que diriez-vous du lieutenant Fritz Wolff?
Now, how about Lieutenant Fritz Wolff?
Le Général Wolff a négocié la capitulation de ses troupes en Italie.
General Wolff has negotiated the surrender of their detachments in Italy.
Le Général Wolff est attendu ici, au Palais, d'une minute à l'autre, afin de signer l'accord.
General Wolff is expected here at the Palace any minute to sign the agreement.
Votre Général Wolff nous a trahi!
Your General Wolff has betrayed us!
Vous n'étiez pas trop préoccupé par ma sécurité quand le Général Wolff s'est rendu.
You weren't concerned with my safety when General Wolff surrendered.
Je ne suis pas sous les ordres du Général Wolff!
I'm not under General Wolff's orders!
Le Général Wolff a déjà probablement signé sa reddition.
General Wolff has probably signed the surrender by now...
Theodor Wolff, éditeur du "Berliner Tageblatt".
Theodor Wolff, editor of the Berliner Tageblatt,
et regarder le public, après avoir fumé mon cigare chez Loese et Wolf, marchands de tabac réputés.
In the afternoons I went there to chat, then to drink a coffee... and to watch the crowd, having smoked my cigar... at Löhse and Wolff, a renowned tobacconist.
Attendez le retour de Wolff pour juger ou en parler autour de vous.
Just promise me you'll wait till Wolf gets home... before you pass judgment or say anything to anybody.
Caroline Wolff.
caroline WoIff.
Wolff, c'est du vent, ton histoire.
WoIff, you are so full of shit.
Ecoutea, Mme Wolff. Les profs aiment bien Jack, mais n'aiment pas ses amis.
Look, Mrs. WoIff, Jack's teachers like him but they feel he's fallen in with the wrong kind of friends.
T'es qui? Mam'aelle Jackie Wolff?
Want me to call you Miss Jackie WoIff?
J'ai un surnom pour toi : Mam'aelle Jackie Wolff!
I'm gonna call you little Miss Jackie WoIff.
Jackie Wolff?
Jackie WoIff? Come on.
Si c'est un Wolff-Parkinson-White, on risque une fibrillation.
If it's Wolff-Parkinson-White, adenosine could put him into V-fib.
Tu disais connaître ce Wolff.
I thought you said you knew this Captain Wolff.
Celles de Wolff?
Wolff?
Donnez-moi les signes de l'ECG du syndrome Wolff-Parkinson-White.
Why don't you tell me the EKG findings of Wolff - Parkinson-White Syndrome?
Il dirigeait et présidait les chantiers navals Harland Wolfe.
Thomas Andrews was managing director and president of Harland and Wolff Shipbuilders.
Il ne me reste que Stu Wolff, le plus grand poète depuis Shakespeare, le chanteur du groupe Sidarthur.
The only person I can turn to is Stu Wolff, the greatest poet since Shakespeare and the lead singer of Sidarthur.
Non, mais je pense que Stu Wolff est le plus grand poète depuis Shakespeare.
No, but I think Stu Wolff is the greatest poet since Shakespeare.
C'est Stu Wolff qui danse.
And that's Stu Wolff dancing.
Mon père est l'avocat de Stu Wolff.
Sidarthur. My father is Stu Wolff's lawyer.
Quand Stu Wolff chante, quelque chose en moi en veut davantage.
When Stu Wolff sings, " There's something in me that always wants more.
Stu Wolff a déclaré : "Jamais, jamais je ne retravaillerai avec eux."
Stu Wolff is moving on and saying, "Never, never, will I work with them again."
Si je voulais que Stu Wolff me remarque.
If I wanted Stu Wolff to notice me, that is.
Que mettre pour une soirée de Stu Wolff?
I mean, what does one wear to Stu Wolff's party?
Je suis d'ordinaire très professionnelle, mais comment me concentrer quand Sam risque sa vie pour moi et que dans dix heures je serai devant Stu Wolff?
I know it's not like me to be unprofessional, but how can I concentrate when Sam is risking his life for me? When in 10 hours'time I'll be standing in front of Stu Wolff?
Quand on va voir Stu Wolff, pas besoin d'à-côtés.
When you get to see Stu Wolff, you don't need incidentals.
Stu Wolff n'est qu'à quelques mètres.
Stu Wolff's only a few yards away from us.
Si tu viens, Stu Wolff ne me trouvera jamais cool.
Please, Dad, if you show up, then Stu Wolff will never think I'm cool.
M. Wolff?
Mr. Wolff?
Nous prenons un café avec Stu Wolff.
We're actually having coffee with Stu Wolff.
Taisez-vous, M. Wolff.
Be quiet, Mr. Wolff. You?
Excusez-moi, M. Wolff.
- Excuse me, Mr. Wolff?
Colonel Wolff.
- Colonel Wolff.
Wolff.
WoIff, please.
- Elle te veut.
She's hot for wolff. - Yeah, I wish.
Sandra Wolff.
Sandra Wolfe.
Wolff?
- You're Wolff.
Le syndrome Wolff-Parkinson-White.
Wolff-Parkinson
Lindsay Wolff va signer mon album du lycée.
After this...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]